• El foro de relojes de habla hispana con más tráfico de la Red, donde un reloj es algo más que un objeto que da la hora. Relojes Especiales es el punto de referencia para hablar de relojes de todas las marcas, desde Rolex hasta Seiko, alta relojería, relojes de pulsera y de bolsillo, relojería gruesa y vintages, pero también de estilográficas. Además, disponemos de un foro de compraventa donde podrás encontrar el reloj que buscas al mejor precio. Para poder participar tendrás que registrarte.

Steinhart Ocean 1 no es Rolex Submariner

Estado
Hilo cerrado
  • #26
¿Qué fue eso? ¿fue un "Copiar" --- "Pegar"?

What was that? Was it a "Copy" --- "Paste"? (Inglés)

¿Quefe fuefe efesofo? ¿fuefe ufun "Cofopifiafar" --- "Pefegafar"? (Idioma F)


Independientemente de eso, y dicho de forma sincera: Buen análisis. (Edito: buen análisis para quien no sepa distinguir las diferencias... las cuales se compensan en el costo.)
 
Última edición:
  • #27
Pues nada, será que el 90% de la gente que entrevisto para un trabajo ironizan o hacen gala de su humor ibérico, pero cuesta un huevo encontrar a alguien que se defienda bien en inglés en este país... de hecho ya cuesta que se defiendan realmente bien en castellano, pero eso ya es otro tema.
Por lo demás he entrado hablando inglés en foros de lengua no inglesa y nadie ha hecho gala del "tan suyo" humor terruñero.
Polémica ninguna, me alegra estar en un foro en el que todo el mundo habla 3 o 4 idiomas, aunque su humor socarrón les impida mostrarlo al mundo.:D

Así nos entendemos mucho mejor, bertram, sin alusiones despectivas.
Coincido plenamente contigo. Es muy conveniente desenvolverse, por supuesto en inglés, y mejor en cuantas más lenguas, nacionales e internacionales.
Estoy seguro de que, cuando has entrado en un foro de lengua no inglesa hablando en inglés, primero habrás observado si en tal foro es un uso normal o si, por el contrario, inhabitual, en cuyo caso, seguro que prologas tu intervención con una somera disculpa por el desconocimiento del idioma del foro y el uso del inglés como lengua "internacional". Disculpa innecesaria pero cortés.
Incluso, si me apuras, existen herramientas magníficas en la web que, si no con precisión absoluta, sí que traducen tu texto al idioma que desees y conseguirás así llegar a todos los miembros del foro, conozcan o no el inglés. Disculpando también, en este caso, la probable inexactitud de al traducción (a ver..., un finlandés que ponga pegas a mi texto :D).
Para terminar. Sí, España es un país dado al humor y a sacarle la punta cómica a cualquier situación (cuando ya estamos hartos, sacamos las navajas, claro, que temperamentales lo somos y mucho).
Normalmente, también coincido, nuestro humor patrio es un humor socarrón e irónico (yo lo practico, este y el humor inglés, en inglés y en castellano).
Pero, eso sí, uno es tan socarrón..., que "entiende" idiomas. Incluso "se hace entender" en varios de ellos. Hablarlos y hacerlo bien..., eso es otro cantar ;-)
Un saludo bertram

zegie...,
te haces entender fenomenal en castellano.
La coletilla ultima que has escrito: " La idioma que usamos no es importante - si todo el mundo comprende." es incuestionable.
Solo que te has dejado fuera de este argumento, a todos los de "todo el mundo" que no entienden inglés.
Y aun no he leído un asomo de cortesía que, creo, este debate te obliga a mostrar como caballero británico. Inténtalo. Incluso en inglés, si te place.
A pesar de todo...
Rakastan sinua!!!!!!

P.D. Al final..., quedamos en que un Steinhart Ocean 1..., es o no es un Rolex Submariner?
Es que se me ha ido el santo al cielo!!!! :laughing1:
 
  • #28
Yes Zegie, we know Ocean 1 isn´t a Rolex, but we´ve no problem with this.

Usea: pos gueno, pos fale.
 
  • #29
¿Qué fue eso? ¿fue un "Copiar" --- "Pegar"?

What was that? Was it a "Copy" --- "Paste"? (Inglés)

¿Quefe fuefe efesofo? ¿fuefe ufun "Cofopifiafar" --- "Pefegafar"? (Idioma F)


Independientemente de eso, y dicho de forma sincera: Buen análisis.



I get the feeling that this might be the first time a new member makes his first post using English.

I was deceived by the title of this site: www.relojes-especiales.com

Note the .COM (PUNTO COM) not .ES.

If it is, I feel it is my duty to warn you it is unlikely to be the last.

I am happy to discuss language (and any other topic) with dilettantes and pedants (pedantes) alike, but given the choice would prefer to discuss watches. (Silly I know - but that’s me)!

Anyway thank you all for your warm welcome, kindness, understanding and tolerant forgiving nature. :clap:
 
  • #30
I get the feeling that this might be the first time a new member makes his first post using English.

I was deceived by the title of this site: www.relojes-especiales.com

Note the .COM (PUNTO COM) not .ES.

If it is, I feel it is my duty to warn you it is unlikely to be the last.

I am happy to discuss language (and any other topic) with dilettantes and pedants (pedantes) alike, but given the choice would prefer to discuss watches. (Silly I know - but that’s me)!

Anyway thank you all for your warm welcome, kindness, understanding and tolerant forgiving nature. :clap:

note the relojes-especiales not special-wacthes ;-)

kind regards
 
  • #31
I get the feeling that this might be the first time a new member makes his first post using English.

I was deceived by the title of this site: www.relojes-especiales.com

Note the .COM (PUNTO COM) not .ES.

If it is, I feel it is my duty to warn you it is unlikely to be the last.

I am happy to discuss language (and any other topic) with dilettantes and pedants (pedantes) alike, but given the choice would prefer to discuss watches. (Silly I know - but that’s me)!

Anyway thank you all for your warm welcome, kindness, understanding and tolerant forgiving nature. :clap:


Hello

Just a few words for you to understand…

This is a Spanish speaking forum as anyone can easily note not only by its name, but also by several others subtle hints, as for example that everything on this web is in Spanish…

Foreign participants are more than welcome and for many of us it is not an issue writing in English or other languages, but for many others, and I know this may be surprising and even disrupting for an English native, it is.

Therefore, if you wish to participate in English, it is just a matter of netiquette to start with a short explanation on why you are not using Spanish (or just using google translator), which will help you getting a positive reception. You are not the first one here using English, I remember many who used it for asking for help on different matters, apologizing politely for not writeing in Spanish, and they got a lot of responses in English.

Not to mention the fact that your post is basically as entering into a Porsche forum to warn everybody there that a Hyundai Coupe is not a 911, which may be taken as plain provocation.
 
  • #32
Excuse my poor English!

This is an spanish language forum. As Mr. Jones said, foreign participants are more than welcome. There are many portuguese fellows writing here in "portuñol", and participants from other places writing in poor spanish.

And it's a fact that most spaniards do not speak english, or our english is poor. Your posts are welcome... but please traslate it with Google Traslate. ;-)

Un saludo.

PS: I have two Steinhart watches and I'm very happy with them. I think they have a very great value for money.

_________________

Traduzco.

Perdón por mi pobre inglés.

Éste es un foro en español. Como dijo Mr. Jones, los participantes extranjeros son más que bienvenidos. Hay varios colegas portugueses que postean en "portuñol". Y foreros de otros sitios en español justito.

Y es un hecho que la mayoría de los españoles, o no hablamos inglés, o nuestro inglés es pobre. Sus post son bienvenidos... pero por favor tradúzcalos con Google.
 
Última edición:
  • #33


I get the feeling that this might be the first time a new member makes his first post using English.

I was deceived by the title of this site: www.relojes-especiales.com

Note the .COM (PUNTO COM) not .ES.

If it is, I feel it is my duty to warn you it is unlikely to be the last.

I am happy to discuss language (and any other topic) with dilettantes and pedants (pedantes) alike, but given the choice would prefer to discuss watches. (Silly I know - but that’s me)!

Anyway thank you all for your warm welcome, kindness, understanding and tolerant forgiving nature. :clap:

Pues..., al final, va a tener razón Relojero Novatillo. Este muchacho solo quiere meter cizaña.

Hasta que alguien con plena garantía multilíngüe no me lo confirme, no puedo asegurarlo (claro, tengo que traducir del inglés al finlandés y, de ahí, al castellano), pero creo que nos está llamando "diletantes" y "pedantes". "Pedantes" ha sido más complicado, porque he tenido que traducirlo seis veces, del inglés al finlandés y de este al castellano y como luego zegie lo ha escrito en castellano, pero yo ya empezaba a dudar, he traducido del castellano al finlandés y después al inglés para, acto seguido, hacer el camino inverso inglés-finlandés-castellano. Un trabajo bárbaro, pero ha valido la pena)

Da lo mismo. Yo le sigo queriendo en varios idiomas y NO quiero que nos deje. Lo siento, zegie, de verdad de la buena, lo juro por estas. Me entretienes muchísimo. Como el día que me encontré un lápiz y decoré toda la acera de mi calle (impares solo. Se me acabó el lápiz).

:friends:
 
  • #34
Como diría Mauricio Colmenero: ¿Pero esto que eeeessssssssss?

Is not here!
Not paella, not sangria!

:laughing1:
 
  • #35
Pues..., al final, va a tener razón Relojero Novatillo. Este muchacho solo quiere meter cizaña.

Hasta que alguien con plena garantía multilíngüe no me lo confirme, no puedo asegurarlo (claro, tengo que traducir del inglés al finlandés y, de ahí, al castellano), pero creo que nos está llamando "diletantes" y "pedantes". "Pedantes" ha sido más complicado, porque he tenido que traducirlo seis veces, del inglés al finlandés y de este al castellano y como luego zegie lo ha escrito en castellano, pero yo ya empezaba a dudar, he traducido del castellano al finlandés y después al inglés para, acto seguido, hacer el camino inverso inglés-finlandés-castellano. Un trabajo bárbaro, pero ha valido la pena)

Da lo mismo. Yo le sigo queriendo en varios idiomas y NO quiero que nos deje. Lo siento, zegie, de verdad de la buena, lo juro por estas. Me entretienes muchísimo. Como el día que me encontré un lápiz y decoré toda la acera de mi calle (impares solo. Se me acabó el lápiz).

:friends:

Steinhart puede ser un valor muy bien para el dinero, bien hecha reloj de calidad, pero el océano no es un Rolex de un Sub.


¿Por qué?

El acabado y la atención al detalle cae manera corta. Cinco ejemplos obvios - usted puede hacer esto en Steinharts propias fotos pero son muy evidentes en la vida real.

El "Barrio de" marcador de relevo no se alinea con las marcas de segunda.

El Luminova no aplicarse con exactitud a los marcadores de hora (no centrado).

Los marcadores de horas son planas en comparación con el elevado marcadores Sub. (Probablemente cerca de un tercio de la altura de los que tienen un subwoofer).

El pasador central de la segunda mano está abierta y no con cúpula.

La impresión en blanco en el limbo es grueso.

Es cierto que estos son sólo evidentes para los agudos ojos en comparación lado a lado a un Sub, pero sin embargo se puede ver muy rápidamente que no son sub relojes de calidad.

… le paga su dinero ....



Ahora todo el mundo puedes comprender - ok?


 
  • #36
[QUOTE
Ahora todo el mundo puedes comprender - ok?


[/QUOTE]

Pues se entendía bastante mejor en inglés. :huh:
 
  • #37
+1....mejor lo traducimos nosotros del Inglés.....
 
  • #38
Steinhart may be a fine value for money, well made quality watch but the Ocean 1 is not a Rolex Sub.


Why?

The finish and attention to detail falls way short. Five obvious examples – you can make this out on Steinharts own photos but they are very obvious in real life.

The ‘Quarter to’ baton marker does not align with second markings.

The Luminova is not accurately applied to the hour markers (not centred).

The hour markers are flat compared to the raised Sub markers. (probably about one third of the height of those on a Sub).

The centre pin to the second hand is open and not domed.

The white printing on the dial is coarse.

Admittedly these are only obvious to the sharp eyed when compared side by side to a Sub, but nevertheless you can see very quickly that they are not sub quality watches.

Guess – you pays your money….

Totalmente de acuerdo, tengo un Grovana Coral Reef con bisel verde (mismo que Steinhart) se podría comparar al Sub LV pero resulta que no lo comparo, cada uno es lo que es y yo encantado de la vida con el mio.

Saludos.
 
  • #39
s y NO quiero que nos deje. Lo siento, zegie, de verdad de la buena, lo juro por estas. Me entretienes muchísimo. Como el día que me encontré un lápiz y decoré toda la acera de mi calle (impares solo. Se me acabó el lápiz).

/QUOTE]


plus one

zegie, please stay with us until the end of the days with or without translator (better without)

regards
 
  • #41
Not yet!

this is a spanish forum....so...speaks spanish,please!::grr::

if i comes into watches for us....i Must to write in english......

so,if you comes to our forum....writes in spanish...milks!:D

and i must to say...steinhart not is rolex,omega not is rolex,blancpain not is rolex..only rolex is rolex...evidently!;-)




La cosa mas importante es comunication y discussion. Sobre todo esta es un foro. Si hablamos, aprendemos. La idioma que usamos no es importante - si todo el mundo comprende.
 
  • #42
that writes in spanish........!:-((







I get the feeling that this might be the first time a new member makes his first post using English.

I was deceived by the title of this site: www.relojes-especiales.com

Note the .COM (PUNTO COM) not .ES.

If it is, I feel it is my duty to warn you it is unlikely to be the last.

I am happy to discuss language (and any other topic) with dilettantes and pedants (pedantes) alike, but given the choice would prefer to discuss watches. (Silly I know - but that’s me)!

Anyway thank you all for your warm welcome, kindness, understanding and tolerant forgiving nature. :clap:
 
  • #43
Hello
this forum has pleasantly surprised me every day. Now give English classes and everything. I'll have to aim to lose no time for classes.
Anyway, since there is this website (https://tradukka.com/) there is no language that I resist. jejeje
talk is something else.
 
  • #44
I'm sure you can write in spanish, so don't be so pretentious...
From now on, seguro que puedes escribir en español, nuestro idioma, el de los campeones del mundo.

Intentalo, zegie. It's easy and worth
 
  • #46
In fact we all agree with you. Not only Steinhart´s Ocean, but a gazillion others like Invicta, Orient, Grovana, Robert... they share the same Submariner aesthetic.
And we are very aware that "what you pay for is what you get", so no one can complain about poor quality, if you don´t pay a Rolex... you don´t have a Rolex.

Where is the problem?

At the end of the day, there is nothing new under the sun.

Ah, welcome to Relojes-Especiales.
 
  • #47
jajajajajajaa!!!

Muy bueno!!!

Menuda historia para acabar rconociendo que un Steinhart no es un rolex.

Jojojojo, al finlandés.

Muy bueno, forero!!
 
  • #48
Ufff!!!! perdón creo que me equivoco de foro...ups!!!!::bxd::, me voy pitando:ok::
 
Estado
Hilo cerrado
Atrás
Arriba Pie