• El foro de relojes de habla hispana con más tráfico de la Red, donde un reloj es algo más que un objeto que da la hora. Relojes Especiales es el punto de referencia para hablar de relojes de todas las marcas, desde Rolex hasta Seiko, alta relojería, relojes de pulsera y de bolsillo, relojería gruesa y vintages, pero también de estilográficas. Además, disponemos de un foro de compraventa donde podrás encontrar el reloj que buscas al mejor precio. Para poder participar tendrás que registrarte.

Grandes cursiladas relojeras

  • Iniciador del hilo brimful
  • Fecha de inicio
Estado
Hilo cerrado
  • #76
Sois conscientes de que estáis dejando el foro casi sin expresiones para decir, verdad?

A partir de ahora no diré que mi DJ "vintage" (se puede decir o es un anglicismo francés?) Va muy fino.
Diré que va como picha quinceañera para no ser cursi [emoji1787][emoji1787][emoji1787]

Enviado desde mi ONEPLUS A5010 mediante Tapatalk
 
  • #77
Jajajaa. Lo de "mi señora" o " mi santa " es para nota.

Lo de compi por supuesto que es cursi, por eso lo he puesto entre comillas.

Saludos!

No compres. Adopta.
Y si unes...mejor aun...mi "santa señora "
Jaja

Enviado desde mi LG-H930 mediante Tapatalk
 
  • #78
Busco certina diver...el verdecito


Enviado desde mi LG-H930 mediante Tapatalk
 
  • #79
Siento no estar de acuerdo contigo, compañero. No he apreciado en ninguna participación ningún comentario maleducado, malintencionado ni hiriente hacia nadie que participe en un foro como el nuestro, por tanto, no creo que nadie pueda sentirse amedrentado a participar en él. Todo lo contrario. Todos usamos esos términos porque como tú bien dices, es nuestra jerga. Me da la impresión de ser un hilo que, a modo de broma, pretende sacar alguna sonrisa sobre nosotros mismos. Imagino que alguien que entra nuevo y lee este hilo lo primero que piensa es que, en determinado momento, podemos llegar a reírnos de nosotros mismos con un respetuoso estilo de broma.
Como siempre digo, es mi humilde opinión y respeto absolutamente todas las que se viertan sobre ello. Y si descubro que estoy equivocado, que puedo, no tendré ningún reparo en cambiarla.

Me gusta lo que has dicho y en cierta forma lo comparto. Al igual que en algunos escritores comprendo su humor en el absurdo.

Aunque en este caso la broma, personalmente, no me hace gracia (que no tiene porque hacérmela, igual es porque estoy un poco soso jeje)

No me hace gracia porque se crítica la forma de participar en el foro. Y entiendo que esa crítica coarta.

Pero solo es mi opinión y nunca pretendo ser dogmático con ellas (estoy yo bueno para que así sea jejeje)
 
  • #80
Recupera un par segundos cuando duerme boca arriba [emoji16]

Ya se que no duermo sólo

Enviado desde mi SM-A520F mediante Tapatalk
 
Última edición:
  • #81
A mí me suena un poco cursi lo de "end link" y lo de "deployante", cuando hay palabras en nuestro idioma perfectamente válidas.
Un saludo.
 
  • #82
Sería bueno añadir la traducción.

-Lo importante es que te guste a ti = vaya mierda te has comprado.

-Ahorra y ve a por un Sub = muerto de hambre.

-Da mucho para lo que cuesta = quería un Rolex pero es lo que hay.

-Mi humilde colección = ya quisieras tener la mitad de los míos.

-Tienes una colección muy equilibrada = podías venderlos todos y comprarte uno de verdad.

-Me voy a Niuyork ¿qué me recomendáis? = Si es que no sé qué hacer con la pasta.

Buen, seguro que hay más.
 
  • Me gusta
Reacciones: ValenSpain
  • #83
A mí me suena un poco cursi lo de "end link" y lo de "deployante", cuando hay palabras en nuestro idioma perfectamente válidas.
Un saludo.

jejeje, que se dice "deployant" , deployante es cursi ... ;-)
 
  • #84
Suelo usar en cuanto tengo ocasión la siguiente cursilada, "Impoluto , impecable e inmaculado", que parece que digo algo pero en realidad no digo nada ya que son sinónimos. Me resulta divertido.

Lo de "Mi señora" es tandivertido que lo elevaría a la "categoría de vintage".
 
  • #85
Muy buenas todas las referidas aquí.Aporto unas que a mi me matan:
“Calibre automático de 24 JOYAS”,mala traducción de jewels en inglés.Aqui el término a usar es rubí.
Armis MASIVO,otro mal uso de masive,para decir macizo
Relos en vez de Reloj
Horlogeria...cursi no ,lo siguiente


Enviado desde mi iPad utilizando Tapatalk
 
Última edición:
  • #86
Sería bueno añadir la traducción.

-Lo importante es que te guste a ti = vaya mierda te has comprado.

-Ahorra y ve a por un Sub = muerto de hambre.

-Da mucho para lo que cuesta = quería un Rolex pero es lo que hay.

-Mi humilde colección = ya quisieras tener la mitad de los míos.

-Tienes una colección muy equilibrada = podías venderlos todos y comprarte uno de verdad.

-Me voy a Niuyork ¿qué me recomendáis? = Si es que no sé qué hacer con la pasta.

Buen, seguro que hay más.

Me parto [emoji1787][emoji1787][emoji1787][emoji1787]


Enviado desde mi iPhone utilizando Tapatalk Pro
 
  • #87
"Mi pequeñín..." para mí pide un hueco en el catálogo de cursilerías
 
  • #88
Ilustre forero...

Sera con medallas de honordel congreso usa? Jajaja


Enviado desde mi LG-H930 mediante Tapatalk
 
  • #89
Poner apodos chorras a los relojes como Ranita, Batman, Hulk, Negrito. Yo escucho a un hombre hecho y derecho decir " hoy saco a pasear la ranita" o "hoy toca negrito" y me parto el c**o.
Luego está lo de llamar MDD a la pareja. Que no me parece cursi si no directamente de mal gusto. A no ser que sea cierto que entonces es muy triste.
También los anglicismos como wristshot, cuando nos referimos una foto con el reloj en la muñeca o EDC para denominar a toda la cacharrería que llevamos en los bolsillos.
Otra muy buena es la de " foro de caballeros". Me parto!
Aquí hay caballeros, cierto. Pero también mucho jinete. No nos creamos tan diferentes a los demás.

Muy buen hilo, "compi".

No compres. Adopta.

A mí más que MDD lo que me resulta chirriante es la cantidad de mensajes en que se justifica, apoya, se da ideas, o incluso se alardea de engañar a la pareja, santa, parienta, jacinta o señora con lo que uno se gasta en relojes. Curiosamente a ninguna de nuestras foreras les he leído algo similar. Eso entronca con lo de foro de caballeros. ;-)
Por lo demás salvo lo de llamar nene al reloj , o cosas aisladas como los pantalones, el resto de expresiones no las considero cursiladas sino nuestra jerga, como habéis apuntado algunos.
 
  • #90
Totalmente de acuerdo con casi todos..
Pero, " cambiarle los pantalones a mi pequeñín", me da un rechazo impresionante.
 
  • #91
Lo importante es tu cursilada te guste a ti.
 
  • #92
Divertido hilo, no obstante hay que tener en cuenta la propensión del hablante español a utilizar metáforas y metonimias (sobre todo en el norte)
Es habitual en el lenguaje coloquial y mas aun en el especializado. A veces es necesario ser un poco cursi para dar énfasis a lo que uno quiere expresar, denota que se da un nivel de importancia al mensaje que se transmite.
Aun así, que cada uno se exprese como mas cómodo le resulte, que para eso está el lenguaje.
Salud!!!!
 
  • #93
A mí más que MDD lo que me resulta chirriante es la cantidad de mensajes en que se justifica, apoya, se da ideas, o incluso se alardea de engañar a la pareja, santa, parienta, jacinta o señora con lo que uno se gasta en relojes. Curiosamente a ninguna de nuestras foreras les he leído algo similar. Eso entronca con lo de foro de caballeros. ;-)

Cierto. Mas de una vez lo he comentado de refilón, porque cada uno sabrá cómo gestión sus relaciones personales. Pero no me parece que ese tipo de actitudes tengan cabida en una relación sana y sincera de igual a igual. Quiero pensar que son maneras jocosas de hablar en una red social más que situaciones reales.
Yo siempre que me he comprado un reloj se lo he enseñado a mi pareja la llegar a casa ilusionado y la reacción siempre ha sido: " Que bonito" o " ya me lo dejarás". Jamás me ha preguntado cuanto me ha costado. Cosa que no tendría ningún inconveniente en decirle. De hecho alguna vez le he comentado cuanto me ha costado sin que me lo preguntase.

Saludos.



No compres. Adopta.
 
  • #94
Sería bueno añadir la traducción.

-Lo importante es que te guste a ti = vaya mierda te has comprado.

-Ahorra y ve a por un Sub = muerto de hambre.

-Da mucho para lo que cuesta = quería un Rolex pero es lo que hay.

-Mi humilde colección = ya quisieras tener la mitad de los míos.

-Tienes una colección muy equilibrada = podías venderlos todos y comprarte uno de verdad.

-Me voy a Niuyork ¿qué me recomendáis? = Si es que no sé qué hacer con la pasta.

Buen, seguro que hay más.
Jaja, cuánta razón.
Saludos
 
  • #95
Este es un foro de caballeros señores, pero también la mayoría son unos jinetes, ahora sí me hicieron reír.
Si a mí esposa o santa como algunas veces he puesto se entera de lo que es MD termino durmiendo con el gato y me quita mis relojes, no sabía tampoco eso de Máquina de discutir.
Saludos.
 
  • #96
"Mi pequeñín..." para mí pide un hueco en el catálogo de cursilerías

Y una visita urgente al Psicólogo para recibir terapia cognitiva y localizar "qué ocurrió en su infancia".
 
  • #97
El reloj tiene "los típicos pelillos" es mi favorita.

IMG-20190728-175544.jpg
 
  • Me gusta
Reacciones: ValenSpain
  • #99
Este es un foro de caballeros señores, pero también la mayoría son unos jinetes, ahora sí me hicieron reír.
Si a mí esposa o santa como algunas veces he puesto se entera de lo que es MD termino durmiendo con el gato y me quita mis relojes, no sabía tampoco eso de Máquina de discutir.
Saludos.

Lo de Mi Santa, no porque lo digas tú, pero está bien, hace referencia a "mi Santa Madre" en plano afectivo sin segundas y es heredado por el cónyuge.

Lo de MDD, alguien lo debió poner de moda y ahí sigue, pero no creo que los que lo escriben se vean capaces de escribirlo entero, les chirriaría a ellos mismos.

Es lo que tienen estos tiempos sobre lo que ha dejado de ser políticamente correcto, y lo que pasa a serlo como pasarse el día alabando al colectivo LGTBI, que bueno es comprender y respetar, importante avance, pero sin saber encontrar el punto medio, pasamos en sociedad a alabarlo y nombrarlo continuamente como si otra cosa no existiese. Son modas, que van y vienen, hasta que alguien las evoluciona.

En Catalán, se utiliza "el meu home" ("mi hombre" en Castellano en lugar de mi marido y que jamás lo dirá nadie en este último idioma), que aporto como ejemplo, de que determinados términos y palabras al traducirse o al usarse en exceso, pueden sonar desde cursis a ordinarios y chabacanos.
 
  • #100
Sería bueno añadir la traducción.

-Lo importante es que te guste a ti = vaya mierda te has comprado.

-Ahorra y ve a por un Sub = muerto de hambre.

-Da mucho para lo que cuesta = quería un Rolex pero es lo que hay.

-Mi humilde colección = ya quisieras tener la mitad de los míos.

-Tienes una colección muy equilibrada = podías venderlos todos y comprarte uno de verdad.

-Me voy a Niuyork ¿qué me recomendáis? = Si es que no sé qué hacer con la pasta.

Buen, seguro que hay más.

Lo has clavao :laughing1:
 
Estado
Hilo cerrado
Atrás
Arriba Pie