Estoy recordando que hace un año o por ahí, si no se abrió otro Hilo parecido, hubo uno que derivó con varios ejemplos de este tipo.
Pongo un ejemplo de lo que a mi me suena verdaderamente cursi, además de pretencioso:
- Escribir Hilos que se han basado en un artículo de Hodinkee, Fratello, y tantos otros, pero no lo indican ni lo enlazan, lo hacen propio, y que no sólo lo hacen tarde, sino que escriben su aportación imitando su lenguaje, traduciendo expresiones que tienen sentido en Inglés pero que son muy cursis o inapropiadas en nuestro lenguaje cotidiano.
De ahí provienen varias de las cursiladas, como el "destila" en lugar de "transmite".
Otra expresión que alguna vez sale es "savoir faire" , propiciada por los propios fabricantes y que tiene cierto sentido en su idioma original, pero que visto en perspectiva, es como decir que "sólo algunos saben hacer las cosas" y los otros "no las saben hacer", que deriva en "hacer realmente bien las cosas", lo cual no se llega a afirmar en ningún momento. Puro MKT de lo más cursi que se puede leer.
Decir que un nuevo modelo está fabricado con "ese savoir faire al que nos tienen acostumbrados" no digo que sea incorrecto, pero de lo más cursi que se puede escribir, máxime si es un articulista profesional. Y es que resulta que el reloj en cuestión, suele costar muchos ceros como para que "ni lo sepan hacer", "ni esté bien hecho", por tanto, cuando por ejemplo, Patek autodefine su producción y te pones a hablar de sus modelos, andar repitiendo su MKT promocional, es muy cursi. Obvio y cursi. Cursi y obvio.