• El foro de relojes de habla hispana con más tráfico de la Red, donde un reloj es algo más que un objeto que da la hora. Relojes Especiales es el punto de referencia para hablar de relojes de todas las marcas, desde Rolex hasta Seiko, alta relojería, relojes de pulsera y de bolsillo, relojería gruesa y vintages, pero también de estilográficas. Además, disponemos de un foro de compraventa donde podrás encontrar el reloj que buscas al mejor precio. Para poder participar tendrás que registrarte.

Llevar, vestir, usar, ponerse el reloj (Idiomas y gentes)

  • Iniciador del hilo Aitor A
  • Fecha de inicio
Estado
Hilo cerrado
Aitor A

Aitor A

Forer@ Senior
Sin verificar
Los castellano parlantes solemos llevarlo o ponérnoslo, los ingleses creo que normalmente dicen "wear a watch",que creo puede significar vestir o usar un reloj.
Sabéis en otros idiomas como lo dicen ??
 
En swahili dicen: Hombre blanco tener reloj, pero nunca tener tiempo.;-)
 
En francés es similar, porter une montre, que es usar/llevar un reloj
 
Vaig a posàmelo.
 
שעון להשתמש
 
Manilia Tlapōhualtepoztli
 
Los malloquines dicen ; traer reloj. "dur rellotge" ,en cambio los catalanes lo portan ; "portar rellotge", si bien ambas palabras son sinónimos.
 
¿Este hilo es viable? Yo solo me pongo reloj cuando salgo de casa, cuando entro a casa el reloj se va a tomar por saco.
 
Últimamente los relojes me llevan a mi.
 
  • #11
ponerse el peluco: en carabanchelí
 
  • #12
Los malloquines dicen ; traer reloj. "dur rellotge" ,en cambio los catalanes lo portan ; "portar rellotge", si bien ambas palabras son sinónimos.

"Dur" es llevar, "portar" puede significar llevar o traer, según el sentido en que se utilice.
 
Estado
Hilo cerrado
Atrás
Arriba Pie