• El foro de relojes de habla hispana con más tráfico de la Red, donde un reloj es algo más que un objeto que da la hora. Relojes Especiales es el punto de referencia para hablar de relojes de todas las marcas, desde Rolex hasta Seiko, alta relojería, relojes de pulsera y de bolsillo, relojería gruesa y vintages, pero también de estilográficas. Además, disponemos de un foro de compraventa donde podrás encontrar el reloj que buscas al mejor precio. Para poder participar tendrás que registrarte.

Una de hortografia

  • Iniciador del hilo manoloyloles
  • Fecha de inicio
Estado
Hilo cerrado
  • #26
Nadie ha mencionado la joya de la corona: el teletexto.
Ahí si que dan patadas al idioma.
 
  • #27
Tele ¿queeeeeeeee?

Javi dijo:
Nadie ha mencionado la joya de la corona: el teletexto.
Ahí si que dan patadas al idioma.

¡Ah!, ¿pero eso existe aún?. :D :D :D :D
 
  • #28
vicentegom dijo:
Las faltas de ortografía se deben a que se lee poco y se escribe menos. Dudo mucho que la televisión tenga algo que ver en ello. Entiendo que la V y la B están juntas en el teclado, y a cualquiera se le escapa un dedo, pero cuando alguien escribe en un post tres veces seguidas "absorver" en lugar del correcto "absorber", es que está convencido que se escribe así. Y da una pereza horrible el corregirle, pues como dice Manolo, te pueden tomar por el típico listillo pedante tocapelotas. Personalmente, pienso que escribir correctamente es una muestra de respeto hacia los que te van a leer. Y si descubres que has metido la pata, editas el post y ya está.

Pues ojo con lo que se lee:D

lostimage.jpg


Saludos;-)
 
  • #29
Caray, en tan pequeña noticia sólo seis faltas de ortografía. Que "crack".
 
  • #30
Es que el vendabal debió de ser la leche :D:D:D:D:D
 
  • #31
Pues ya sabéis. Los "vendabales" de "leganés" se ceban con los "arboles" y los "vehiculos". Qué cosas.
 
  • #32
Es que fueron los "arboles" que se "calleron"...:D

Hay que ver cómo está el patio...:D:D:D

Saludos;-)
 
  • #33
Este manolo saca cada tema :D Yo estoy seguro que mas de una vez meto la pata, es más, alguna vez he editado al ver alguna falta, muchas veces por teclear rápido y equivocar los dedos, pero estas se notan, y otras por descuidos y no estar atento.

Lo de corregir a los demás, pues como que no va conmigo, os digo la verdad, yo mientras que entienda el significado de la frase no tengo problema. Aunque muchas veces la falta haga daño a la vista.

En castellano tira que te va, pero en catalán meto mucho la pata y en un foro tengo un amigo que me corrige y para nada me molesta, es más, yo lo prefiero.

"Alas güenas" tardes :D
 
  • #34
Sí, y probablemente el señor o señorita que ha redactado esa noticia terminó muy ufano la carrera de periodismo, o Ciencias de la Comunicación, como le llaman ahora. Si a eso le unimos que ya apenas hay correctores de imprenta, para ahorrar gastos, no nos pueden extrañar esas patadas al diccionario.

Aunque los correctores de imprenta también tienen lo suyo. Esta es una anécdota que seguro conocen nuestros amigos foreros mejicanos. Muchos de vosotros conoceréis una editorial que se llama "Fondo de Cultura Económica", que edita libros de muchos temas y muy pocos de economía. El caso es que la editorial se iba a denominar "Fondo de Cultura Ecuménica", es decir, universal, pero hete ahí que apareció un corrector de imprenta que se dijo: "buff, qué palurdos... menos mal que estoy yo aquí..." y cambió el "ecuménica" por "económica". Cuando se quisieron dar cuenta, ya habían salido de imprenta las tres primeras ediciones. Y después no se atrevieron a cambiarlo, supongo que por vergüenza.
 
  • #35
Se me olvidaba, lo que no tiene perdón es lo del artículo, eso se supone que lo escribe alguien que se dedica a esto :huh:

Saludos.
 
  • #36
"Haber" sin nos aclaramos:

No rallo el pan, rayo el armis, como "vien" "saveis", aunque es posible "ke" al "escrivir" rápido, se cometan "herrores" que nunca "me se" pasarían por el "melondro"...

Todo esto para decir que "aver" haylo y haber si hubiese habido, "pisto lo pisto", alguien que ponga un "nuebo suvforo" de "reglas de hortografía" ;-)

Por si no queda "klaro" todo esto es "coña" de un "carajote" hispalense.
 
  • #37
Gracias Manolo!
Tu post me hace sentir mucho más tranquilo con mis errores! :D
 
  • #38
davozs dijo:
Por si no queda "klaro" todo esto es "coña" de un "carajote" hispalense.
HANTONIO: heres hun hautentico carajote: SE DICE ISPALENSE :D

Hay que hipulsar hel huso de la ache, hoño ;-)

P.D. En mi pueblo se dice "estás acarajotao" :D
 
  • #39
Yspalense...

manoloyloles dijo:
HANTONIO: heres hun hautentico carajote: SE DICE ISPALENSE :D

Hay que hipulsar hel huso de la ache, hoño ;-)

P.D. En mi pueblo se dice "estás acarajotao" :D


"monamiii" ;-)
 
  • #40
Hui, ke lizto...

Elu dijo:
Vaya cuadrilla, por cierto Davozs no se dice "se me", se dice "me se", ejemplo:

"Me se ha caio er amoto con er bendabá de biento"

¿Lo coges?....................:D


... er xabá. ;-)
 
Estado
Hilo cerrado
Atrás
Arriba Pie