Uyuyuy...que me parece que va a haber follón
. Yo no veo que sea una ofensa a nadie, y siento que amigos andaluces se sientan ofendidos. El reloj me ha hecho mucha gracia, la verdad. Pero claro, no todos pensamos lo mismo, y habrá andaluces que el post le haga gracia y a los que no.
Yo soy catalán, me siento catalán, y seguiré sintiéndome catalán "soy un patriota-catalán", pero si se meten conmigo, con Catalunya, con España, con el mundo, yo me río. Me río hasta de mis propios complejos.
Un detalle: yo tengo estrabismo en la vista -un ojo un poquito torcido-, y alguna vez se han reido de este tema. Yo siempre les repondo como el anuncio ese antiguo: "DYC, gente sin complejos".
Creo que para ser felices en esta vida, hay que reirse de casi todo...Por ejemplo, el que me oiga hablar en castellano, pues se va a reir de mi, y yo me voy a reir con él. El acento andaluz me parece precioso, y es un acento que enriquece mucho al castellano. Y como se ha dicho, no en todas las regiones andaluzas se habla igual, al igual que el catalán en Catalunya, es diferente en Lleida, Girona, Barcelona, Tarragona, Illes, y bueno -no quiero crear polémica-, el último nombrado como "valencià".
A ver si alguien encuentra un reloj en que los números sean en euskera: Bat, bi, hiru, lau....
Venga, todos a reirnos de casi todo y todos, el reloj mu bonico, y lo siento por los que se han molestado. Un saludo
:.
---------------------------------------------------
Hay que tomarlo como lo que es un toque de Humor. Como bien dice el compañero citado hay que aprender a reirse de uno mismo. Me viene a la memoria cuando en la mili al pasar lista, el sargento decia: Fulano de tal y cada uno contestaba su segundo pellido. Cuando llegó mi turno la peña se descojonaba por mi pronunciación. El primer día me arrestaron porque me cagué en la P... M..... del que tenía mas cerca. Con el paso del tiempo hasta yo acabie riendome.
. Aquí teneis algunas palabras y/o expresiones de Cái:
Achocar, Achuchar, Ajilao, Alicatao, Apescui, Arreguindarse, Ar Cadi, "Aro, Aro", "Aro joé" ,Arría la carná, Arresío, Ajogailla, Avellana de los toros, Avíos, Baina, Bajío, Bastinazo, Bichear , Bodion, Bajera, Bajar pabajo, Bajuneria, Bajuno, Bojiga, Capullo, A carajo sacao, Al carajo pipa, Un carajo vendao, Carajazo, Cazoleta, Cerete, Caaaaaaaaaaaaaabron, Calicha, Cañailla, Canina, Carajote, Carcamonia, Carná, Cascarria, Casapuerta, Cate, Cebaura, Ciezo, Coba, Costo, Cocoroco, Contraflecha, Cosqui, Chacolin, Changüi, Chapú, Chiguato, Chino, Chirlachi, Chuchurrumío, Chocho, Cojone, Colomato, Contrimas, Chicuco, Chufla, Chungo, Dejarse caer, De gañote, De valvulina, Del tiron, Enpajillao, Enguachisnáo, Estar vendio, Endiñar, Enguipar, Escacharrao, Formar la Pajarraca, Fiarme, Frente por frente, Gargajo, Guannaja, Guarron, Guasnío, Guachisnái, ¡Iiiiiiiiiiiiihinn!, Home, Jamacuco, Jartura, Jartible, ¡Júnnndale!, Jechura, Jibia, "ji home" Jaski Sanseveriano, Josifa, Jersey, Juancojone, Lacio, Levantera, La cara de un catre, Los Bloques, Los mandáos, Malaje, Macoca, Mangüiti, Marinear, Meco, Misto lobo, Manconao, Mascá, Morazo, Miñoca, Mojarra, Molondro, Mojon, Mosqueta, Morterá, No ni ná, Niki, Piojito, Picota, Priñaca, Panoja, Papelillos, Pejiguera, Pajarraca, Piciazo, Perá, Polvoron, Quillo, Quisqui, Refino, Rebequita, Regoleta, Requesón, Salta cañita, Subir parriba, Serillo, Teto, ¿Tú quien ,carajo? , Tapaboca, Tajá, Tesquipuí, Tesquiyá, Torrija, Trampuchero, Vacileta..
A lo que salga: Hacer algo de cualquier forma, sin ponerle empeño.
A mi me diguá: El hablante expresa que los demás pueden hacer lo que quieran, él siempre estará de acuerdo.
¿Aondeva carajo?: Se suele utilizar cuando el hablante se encuentra a un conocido por la vía pública, para conocer el destino del cuestionado.
A pata, a pata: El hablante se niega a coger el autobús.
Aro, aro: Su significado: Sí, sí, estoy en total acuerdo contigo.
Bastinaso: Exageración (para bien o para mal).
Buya: Aglomeración de personas en lugares indeterminados.
Dioooooooool: Se utiliza para expresar incredibilidad al escuchar algo.
Enga, a ve si un diíta quedamo: Solo es una forma de despedirse. Si alguna vez te lo dicen nunca esperes una llamada de esa persona para quedar.
Enga, despué me paso, lo más seguro: Ciertamente, lo más seguro, lo más seguro es que no se pase. El que utiliza esta frase acaba de recibir una invitación que no se atreve a rechazar con un simple 'NO tengo ganas', pero la persona que le ha invitado sabe perfectamente al escuchar esta frase que no va a venir.
Este tío es tonto: Es una expresión de admiración al comprobar que el receptor no está de acuerdo con él (el emisor).
Eso es afín: El hablante no le quiere dar más vueltas al tema.
Filo eso no pueé sé: El hablante ha divisado el trasero de una hermosa mujer, y se lo comenta a su amigo.
Ira killo, esto es una mierda: Esta expresión se emplea justo después de que el hablante se haya dado cuenta de que lo que se esta realizando no esta saliendo correctamente.
Ira killo, esto es una pollada: El emisor le indica al receptor que se puede realizar fácilmente.
Más gente quer caraho: Aglomeración de gente en lugares determinados.
iiNoll ¡¡que va...ll: Su significado: Sí sí hazme caso, yo se lo que te digo.
Pamplina: Absurdez. Son palabras frases u oraciones que no tienen sentido en el momento en las que se emplean.
Paseo: Sustitución de la 'Plasa Mina' en verano.
Plasa Mina: Lugar de reunión de un colectivo de jóvenes y puretas, donde alcoholizan su sangre con cubatas. A veces vuelan botellas y surgen peleas.
Polemetoelnaboenelojo: Se emplea como forma de revelación ante un acto con el que no se está de acuerdo.
Po lo va a hasé su puta madre: El hablante esta cansado de trabajar.
¿Que está hasiendo cohone?: El hablante se admira de la acción que ha realizado un individuo próximo a él.
¡Que sí, carahol!: El hablante se ha enfadado un poco al escuchar a su compañero no creer lo que él le dice.
Sabeloquetedigono?: Se emplea para recibir una afirmación del receptor, es decir, para confirmar que entiende lo que se habla.
Sino te var caraho: Esto es lo que hay así que... lo tomas o lo dejas.
Sigarrito de la felicidá: Mezcla de tabaco y hachís forrado con un papel de fumar. También conocido como porro.
Teskiarcarajol: Se utiliza para mostrar desacuerdo.
Una caló der caraho: Se emplea cuando se suda por causas meteorológicas.
Yo me voia í ya: Se emplea para avisar que todavía no se va, es decir, se quedará aproximadamente 30 minutos o 1 hora desde el momento en el que se dice esa frase.
Saludos y salud