• El foro de relojes de habla hispana con más tráfico de la Red, donde un reloj es algo más que un objeto que da la hora. Relojes Especiales es el punto de referencia para hablar de relojes de todas las marcas, desde Rolex hasta Seiko, alta relojería, relojes de pulsera y de bolsillo, relojería gruesa y vintages, pero también de estilográficas. Además, disponemos de un foro de compraventa donde podrás encontrar el reloj que buscas al mejor precio. Para poder participar tendrás que registrarte.

¿Desde cuando se llama Carles....?

Estado
Hilo cerrado
  • #26
Por supuesto,
Si eso se hace en todas partes.
En Madrid hay cientos de negocios rotulados en ingles,como por ejemplo las tabernas irlandesas,y estoy seguro de que si el mercado lo pidiera lo estarían en catalán.
Si el mercado no es tonto

Pues eso. Que estamos de acuerdo :ok::
 
  • #27
A mi me parece que cada cual debería tener el derecho de rotular en el idioma del mundo en que le diera la real gana. Si con eso consigue más o menos clientes y si los posibles clientes saben de que es el negocio o no es un problema que cada uno debe tener el derecho de elegir y de asumir.

Lo siento pero aquí no estoy de acuerdo contigo. Si vas por pueblos turísticos como Calpe, Altea incluso en Alfaz del Pi verás oficinas, comercios... con carteles en las puertas que no sabes lo que dicen y te preguntas ::Dbt::::Dbt:: venderan seguros, jamones o que harán ahí dentro y es que están anunciados sólo en alemán, noruego, ruso, rumano...etc

Como mínimo creo que deberían anunciarse con el castellano y además si quieren, por supuesto, en el idioma que les plazca.
 
  • #28
por supuesto que PUEDES rotular tu negocio en el idioma que quieres.

otra cosa es que debas!

si yo no se que es una perruqueria::Dbt::,lo mismo pienso que es una peluqueria para perros!:D y no entro ahi a cortarme el pelo...

aqui,en tenerife,todo está en español-castellano y en el segundo idoma local,alemán!:ok::

y la mayor parte de la gente de cara al público son,como mínimo,bilingues!


Pero otra cosa distinta son los temas públicos! ahi se debe de respetar el derecho de TODOS LOS IDIOMAS OFICIALES..

Por eso es tan abusurdo llamar san jorge a sant jordi si eres catalano parlante,como no poner mas que carrer en el nombre de las calles o que los impresos esten en un solo idioma....

Recuerda,en el franquismo,si le hablabas a un policia en catalán o en vasco,te decía que no le ladraras!

Pues eso es tan malo como cuando no te quieren atender,por que solo hablas castellano...o no?:whist::


A mi me parece que cada cual debería tener el derecho de rotular en el idioma del mundo en que le diera la real gana. Si con eso consigue más o menos clientes y si los posibles clientes saben de que es el negocio o no es un problema que cada uno debe tener el derecho de elegir y de asumir.
 
  • #29
tu has visto la divertídisima pelicula francesa "una casa de locos"?

en ella un erasmus frances(alain romain),(novio de audri tatou)va a hacer un curso de económicas a una universidad catalana,donde les imparten las clases en catalán!

como el pobre hombre no entiende nada,pregunta si se les podrían dar en español .. y el profesor le dice que se hubiese ido a hacer el curso a madrid...

Muchas escuelas de negocios mandan a sus post-grados a madrid,para evitarles el problema del catalán...

Insisto,no tengo nada contra el catalán,si contra su uso exclusivista e impuesto....

E igualmente ciertas posturas negacionistas pueden ser mal vistas por otras personas.

Como profesional aludido y como alumno que fui de escuelas en las que la lengua vehicular era el catalán debo decir que esta aseveración es (al menos en todos los casos que yo conozco y que son muchos) rotundamente falsa.

Las cosas no por mucho repetirse son más o menos ciertas. Aunque pueden, por lo que veo constantemente, llegar a parecerlo.


PS: no niego que se pueda dar algún caso excepcional. La excepción que confirma la regla.
 
  • #30
esto me recuerda una vez una cosa!;-)

estaba yo en barcelona o barna,en unos cursos de formación...

por la tarde,salí a comprar unas cosillas..

y ví una postal de la sagrada familia muy bonita.

me acerco al mostrador,y le digo,muy amablemente a la señorita:

Hola,buenas tardes,cuanto valen estas postales de la sagrada familia?:D

ella me contesta,sin sonreir: zen!::grr::

Asi que yo le digo ,verá señorita,el zen es una filosofía -religión,una de las ramas del budismo,tambien está la mahaya,la hinayana, y la nichiren...:D

pero es que yo lo que le preguntaba era precio de la postal!::Dbt::

100 pesetas,me contestó,aún menos sonriente :-(:-(:-(que la primera vez..

así que se lo agradecí,dí las gracias amablemente:D y salí de la tienda,y compré la postal en la tienda de al lado,donde sabian y te atendían en catalan,frances,ingles y castellano.:ok::

la imposicion linguística es una aberración,ya la hiciera el franquismo,tratando de laminar el catalán,como el nacionalismo,tratando de laminar el castellano...

Ojalá en estas zonas de españa se siguiera el ejemplo canadiense donde TODO es bilingue....,nombres de las calles,establecimientos,documentos publicos....

Y lo peor de todo,es que se prive a la gente de aprender bien un idioma que hablan unos 400 millones de personas,como es el castellano-español,potenciando un idioma muy minoritario...con los problemas que esto supone de cara a una carrera profesional!


Y es una pena,por que todos estos idiomas locales,catalan,gallego,vasco,las hablas bables y andaluzas y hasta el silbo gomero!:D enriquecen culturalmente a un pais,y no deberían de dividirlo!

mira en suiza,hablan cuatro idiomas,frances,aleman,italiano y romanche,y nadie se mete con el otro por hablar uno u otro!

en fin,la vida....


Toooooooooooooooooooooooooooma yaaaaaaaaaaaaaaaaaa
 
  • #31
No me gusta participar en estos hilos que pueden acabar en bronca, pero que lo comience uno de Cádiz, ciudad en la que a poco que intimes te cambian en nombre, te llames Carles, Carlos, Abundio o lo que sea por el de "picha" (pronunciese pisha), no tiene perdón.

Un saludo, pishas
 
  • #32
¿Y de que te extrañas? Si a Jaime I de Aragón, siendo rey le llaman Jaume, que digo yo que si levantase la cabeza.....

En este supuesto caso no creo que le molestara.;-)
Parece ser que su lengua vernácula era el llemosí (catalán arcaico hablado en Occitania, de hecho nació en Montpellier), su autobiografía, que fue redactada oralmente ya que no sabía escribir "El llibre dels fets" nos ha llegado en catalán y muchas frases célebres suyas las conocemos precisamente en catalán antiguo.

Además en su época, en la corona de Aragón se hablaba el latín y el llemosí... Y todo apunta que en su tiempo se le llamaba Jacme.
Así que lo de Jaime y Jaume son traducciones modernas y de según quien las haga.
 
  • #33
Asi como se ha puesto el tema, mejor contar el chiste del japones que esta meando en una plaza publica de Barcelona.........y un Mosso D'esquadra (policia autonomica catalana) le dice Escolta, escolta!!!! (que traducido es como decir: oye o escucha, en plan aviso) en lo que el japones contesta: si, es colta, es colta, pelo muy golda!!!
Paso de hablar del tema del bilinguismo, por ser bilingue de nacimiento.
Saludos
 
  • #34
No hablo de política ni voy a opinar como deben tratarse políticamente los temas lingüísticos. Solo digo que en mi opinión cada uno debería poder rotular como más adecuado le parezca. Y si hay gente que no entiende el idioma en que lo ponga y no entran en su negocio, pues allá él/ella con su negocio y su pérdida de beneficios.

En cuanto a lo de que no te quieran atender, pues me parece muy mal. Pero en toda mi vida, nunca me han desatendido por hablar en castellano.

Es más. Y por supuesto que esto es algo anecdótico y otra excepción que confirma la regla: solo he visto problemas de ese tipo en una oficina de un organismo estatal en el que alguien fue desatendido por entrar hablando en catalán. Repito una excepción de un lado u otro en toda mi vida.

por supuesto que PUEDES rotular tu negocio en el idioma que quieres.

otra cosa es que debas!

si yo no se que es una perruqueria::Dbt::,lo mismo pienso que es una peluqueria para perros!:D y no entro ahi a cortarme el pelo...

aqui,en tenerife,todo está en español-castellano y en el segundo idoma local,alemán!:ok::

y la mayor parte de la gente de cara al público son,como mínimo,bilingues!


Pero otra cosa distinta son los temas públicos! ahi se debe de respetar el derecho de TODOS LOS IDIOMAS OFICIALES..

Por eso es tan abusurdo llamar san jorge a sant jordi si eres catalano parlante,como no poner mas que carrer en el nombre de las calles o que los impresos esten en un solo idioma....

Recuerda,en el franquismo,si le hablabas a un policia en catalán o en vasco,te decía que no le ladraras!

Pues eso es tan malo como cuando no te quieren atender,por que solo hablas castellano...o no?:whist::
 
Última edición:
  • #35
tu has visto la divertídisima pelicula francesa "una casa de locos"?

en ella un erasmus frances(alain romain),(novio de audri tatou)va a hacer un curso de económicas a una universidad catalana,donde les imparten las clases en catalán!

como el pobre hombre no entiende nada,pregunta si se les podrían dar en español .. y el profesor le dice que se hubiese ido a hacer el curso a madrid...

Muchas escuelas de negocios mandan a sus post-grados a madrid,para evitarles el problema del catalán...

Insisto,no tengo nada contra el catalán,si contra su uso exclusivista e impuesto....

E igualmente ciertas posturas negacionistas pueden ser mal vistas por otras personas.

Te repito, que por experiencia como alumno en toda mi vida pasada como escolar y universitario y en mi vida actual como docente, eso es en la casi totalidad de los casos, falso. Yo no lo he visto nunca. Y cuando en la universidad había compañeros de erasmus las clases siempre fueron en castellano ( a no ser que entendieran el catalán y aceptaran que fueran en catalán).
En los deshonrosos casos en que eso suceda se trata de una soberana falta de educación y como ya he dicho antes, de la excepción que confirma la regla.
Decir lo contrario es faltar a la verdad.
Lo dicho, no por mucho repetirlo se va a convertir en una realidad. El hecho es que hay gente que solo se fija en esas deshonrosas excepciones. Una pena y una forma más de nacionalismo tan desagradable como todas. Desde aquí hasta el Tibet.
 
  • #36
A mi me pasó algo parecido en Gerona...fuí a ver a unos familiares, así que me alojé unos días en un apartamento...un día bajé a hacer la compra al supermercado, y cuando fuí a pagar le pregunte..."Cuanto es?"...y me contesta en catalán...le digo "perdón?"...y me lo dice de nuevo en Catalán...asi que con las bolillas hinchadas le dije..."Señorita, si no la entiendo, no pienso pagarla, así que adios..."....entonces me contestó en castellano..."Gracias le dije"...ni me contestó...ni adios ni leches...Que mala educación...
 
  • #37
por supuesto que PUEDES rotular tu negocio en el idioma que quieres.

otra cosa es que debas!

si yo no se que es una perruqueria::Dbt::,lo mismo pienso que es una peluqueria para perros!:D y no entro ahi a cortarme el pelo...

aqui,en tenerife,todo está en español-castellano y en el segundo idoma local,alemán!:ok::

y la mayor parte de la gente de cara al público son,como mínimo,bilingues!


Pero otra cosa distinta son los temas públicos! ahi se debe de respetar el derecho de TODOS LOS IDIOMAS OFICIALES..

Por eso es tan abusurdo llamar san jorge a sant jordi si eres catalano parlante,como no poner mas que carrer en el nombre de las calles o que los impresos esten en un solo idioma....

Recuerda,en el franquismo,si le hablabas a un policia en catalán o en vasco,te decía que no le ladraras!

Pues eso es tan malo como cuando no te quieren atender,por que solo hablas castellano...o no?:whist::



La demagogia y la reytorica son de mal gusto o de mala leche.............:D
 
  • #38
La demagogia y la reytorica son de mal gusto o de mala leche.............:D


Retórica, perdón.

ESTE NO ES UN FORO POLITICO AUNQUE ALGUNOS SE EMPEÑEN.
AGRADECERIA SE RESPETASE, REPITO RESPETASE A TODO EL MUNDO CATALANES INCLUIDOS...........:-((
 
  • #39
tu has visto la divertídisima pelicula francesa "una casa de locos"?

en ella un erasmus frances(alain romain),(novio de audri tatou)va a hacer un curso de económicas a una universidad catalana,donde les imparten las clases en catalán!

como el pobre hombre no entiende nada,pregunta si se les podrían dar en español .. y el profesor le dice que se hubiese ido a hacer el curso a madrid...

Muchas escuelas de negocios mandan a sus post-grados a madrid,para evitarles el problema del catalán...

Insisto,no tengo nada contra el catalán,si contra su uso exclusivista e impuesto....

E igualmente ciertas posturas negacionistas pueden ser mal vistas por otras personas.

No seamos cínicos...............se te nota de lejos tu animadversión. :-(
 
  • #40
Este foro es de politica. Por favoir exigo su cierre inmediato ya que a mi como a muchos que aqui posteamos nos ofende............conyo¡¡¡¡¡
 
  • #41
Madre mía, qué mala suerte tenéis, de verdad. Y a cuánta gente le ha sucedido lo mismo a la hora de pagar en una tienda.
O es que soy yo muy afortunado, o atractivo, o mi sonrisa es aún más arrebatadora de lo que me creo... pero vivir 6 años en Cataluña y que no me haya pasado NUNCA nada así en una tienda.... Que en estos seis años sólo se me hayan negado DOS personas a hablarme en castellano, y otra que se empeñó en cambiarme el nombre por Juliá, (que confieso que casi me gusta más, pero que vamos, que ya eligió en su día el nombre mi madre que tiene más autoridad al respecto), es un desafío estadístico.
TRES gilipollas en 6 años no está nada mal. Lo de gilipolleces que he perpetrado yo en ese periodo.....
No he encontrado problema con la gente, de verdad. De hecho sigo volviendo a Terrassa de vez en cuando (ya me va tocando, que hace un siglo que no voy) a ver amigos que conservo y que también vienen a verme a Valencia.
Otra cosa es la falta de libertad de elegir recibir educación en castellano, pasándose la Constitución por el forro, pero me acerco peligrosamente a la política y lo dejo aquí.
Insisto: No hay problema con la gente.
Saludos.
 
  • #42
vale,estamos de acuerdo en que la imposicion linguistica es mala.

eso es lo importante!;-)

lo de que yo o tu tengamos mas o menos razon,es anecdótico...

pero que conste que me he limitado a contar varios casos y cosas y hechos vistos y o comprobados por mi personalmente!;-)


Te repito, que por experiencia como alumno en toda mi vida pasada como escolar y universitario y en mi vida actual como docente, eso es en la casi totalidad de los casos, falso. Yo no lo he visto nunca. Y cuando en la universidad había compañeros de erasmus las clases siempre fueron en castellano ( a no ser que entendieran el catalán y aceptaran que fueran en catalán).
En los deshonrosos casos en que eso suceda se trata de una soberana falta de educación y como ya he dicho antes, de la excepción que confirma la regla.
Decir lo contrario es faltar a la verdad.
Lo dicho, no por mucho repetirlo se va a convertir en una realidad. El hecho es que hay gente que solo se fija en esas deshonrosas excepciones. Una pena y una forma más de nacionalismo tan desagradable como todas. Desde aquí hasta el Tibet.
 
  • #43
vale,estamos de acuerdo en que la imposicion linguistica es mala.

eso es lo importante!;-)

lo de que yo o tu tengamos mas o menos razon,es anecdótico...

pero que conste que me he limitado a contar varios casos y cosas y hechos vistos y o comprobados por mi personalmente!;-)

Toda imposición en cualquier sentido extremo es altamente susceptible de ser mala.

Cada uno puede creer lo que quiera. Yo te he comentado lo que yo llevo constatando día a día durante mis taitantos años viviendo aquí.

Como ya han dicho más arriba: lamento profundamente tu mala suerte con esos hechos. Lo lamento por tí principalmente por haber tenido que soportarlo. Pero también por la gente que se aferra a esos hechos aislados repetitivamente para tratar el asunto constantemente como una generalización falsa que solo fomenta el divisionismo. Tal vez sea que les interesa generarlo por su propio interés; pero esto ya se acerca a algo relacionado con política, así que aquí lo dejo.
 
  • #44
Conyo?????????????
En que parte der cuerpohtá eso, illo??
 
  • #45
Me recuerda a Melchor Mauri, ex-ciclista, toda la vida para todo el mundo, incluida su mama, sus hermanos, sus amigos, era Melchor, así lo conocíamos todos, ahora y debido a no se que extraña mutacion virica se llama Mélcior -eso escrito-, que pronunciado ni me atrevo :D


Mélcior Mauri siempre se ha y había llamado Mélcior

otra cosa es que en su etapa de profesional, corriendo el Tour, el Giro o la Vuelta, el periodista de TVE decidiese llamarlo Melchor, y por ello, por que la televisión es un amplificador terrible (en todos los sentidos), nos hemos quedado con el segundo, porque el primero hasta ahora era un gran desconocido.

Y para que no halla malos entendidos, que nos conocemos:cool1:, mi nombre es Fernando no Ferran, y cuando me "traducen" el nombre rápidamente con mi mejor sonrisa deshago la "traducción":ok::
 
  • #46
perdona,eres adivino para adivinar mis sentimientos?::Dbt::

pues yo,personalmente,te garantizo que de animadversion,nada!

y tampoco soy cínico,como mucho,irónico!:D

ah,y por cierto,te recomiendo la peli,en serio,es muy divertida!:D

Tan llena de tópicos sobre españa como "vicky cristina barcelona"!

Un saludo y relajate,nen!:ok::

No seamos cínicos...............se te nota de lejos tu animadversión. :-(
 
  • #48
perdona,eres adivino para adivinar mis sentimientos?::dbt::

Pues yo,personalmente,te garantizo que de animadversion,nada!

Y tampoco soy cínico,como mucho,irónico!:d

ah,y por cierto,te recomiendo la peli,en serio,es muy divertida!:d

tan llena de tópicos sobre españa como "vicky cristina barcelona"!

Un saludo y relajate,nen!:ok::


2-0..........................;-)
 
  • #50
Eso de...

¡que se creen que somos idiotas, con tanto monolinguismo y tanto fascismo linguistico...!

Es que… no lo entiendo, a menos que yo sin enterarme por Cádiz os obliguen a hablar en catalán. <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Si es así entiendo perfectamente que te moleste si alguien te llama Vicenç en lugar de Vicente. No es justo y tienes toda la razón.<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Pero vamos, porque un periodista deportivo (esos que utilizan un lenguaje exagerado) le ha dado por traducir unos nombres -que lo más probable es que no haya sido de mala fe-, has sacado a relucir una frasesita que denota aversión hacia una lengua. Al menos lo parece.<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
O bien por la misma regla de tres, también te molesta cuando a los españoles nos da por traducir los nombres de la realeza británica?<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Y nuestro Felipe V?, era Felipe o Philippe?.<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
En fin, creo que los únicos que pueden sentirse molestos (si es que ha ocurrido) son los mencionados padre e hijo, lo demás es buscar fantasmas donde no los hay.<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
P.D. Está prohibido hablar de política y religión. Por favor, no empecemos ahora a darnos candela por el tema de las lenguas. <o:p></o:p>
 
Estado
Hilo cerrado
Atrás
Arriba Pie