• El foro de relojes de habla hispana con más tráfico de la Red, donde un reloj es algo más que un objeto que da la hora. Relojes Especiales es el punto de referencia para hablar de relojes de todas las marcas, desde Rolex hasta Seiko, alta relojería, relojes de pulsera y de bolsillo, relojería gruesa y vintages, pero también de estilográficas. Además, disponemos de un foro de compraventa donde podrás encontrar el reloj que buscas al mejor precio. Para poder participar tendrás que registrarte.

TWSBI: Pregunta chorra

  • Iniciador del hilo Pepe Merino
  • Fecha de inicio
Estado
Hilo cerrado
  • #26
Y el twist? todo el mundo lo pronuncia /tuist/. Yo también digo /tuisbi/ :yes:

Si, pero TWSBI no se escribe TWISBI. Aparte, aunque los acronimos deberian pronunciarse letra por letra (FBI = efe be i, NASA = ene a ese a), pero de hecho muchas veces no es asi, y a la propia "ene a ese a" se la denomina directamente "nasa". Bueno pues lo mismo con TWSBI, es una marca que es un acronimo, y aunque deberia pronunciarse "te uve doble (mal dicho pues deberia ser u doble) ese be i", al final resulta muy engorroso...

Yo personalmente me inclino por castellanizar la pronunciacion de TWSBI y por ello siempre la he llamado y la seguire llamando "tusbi" (si no le encuentro la "i" entre la "w" y la "s" para mi seguira siendo "tusbi"), al igual que a Rolex la seguire llamando "rolex" y no "golés", pues la "r" en castellano se pronuncia "r" y no "g", y la "x" "x" y no "s", y si no hay acento ortografico en la "e" entonces la acentuacion recae sobre la "o".
 
  • #27
Creo que en realidad la U y la V son la misma cosa (la misma maniobra para su pronunciación), sólo que una funcionando como vocal y otra como consonante.
El inglés tiene más lío. La W en inglés se dice consonante pero en realidad se pronuncia como una vocal U sobre otra vocal subsiguiente... en alemán la W creo que viene a sonar como la V simple castellana, mientras que la V es más parecida a la F.
(los idiomas, ya se sabe, son la maldición de Babel).
En castellano no se colocan tres consonantes en una misma sílaba, pero los acrónimos producen vocablos muy anormales.
Lo elemental (en castellano) sería que la W central de TWS hiciera de vocal U y aliviara la acumulación consonántica, pero como la letra es algo exótica da la impresión de que hay que pronunciarla junto con otra vocal.
Y como al final es el uso el que da sentencias, yo tengo la impresión de que lo más usual por acá va a ser "tuisbi".
Pero bueno, cada uno con sus cadaunadas.
 
Estado
Hilo cerrado
Atrás
Arriba Pie