• El foro de relojes de habla hispana con más tráfico de la Red, donde un reloj es algo más que un objeto que da la hora. Relojes Especiales es el punto de referencia para hablar de relojes de todas las marcas, desde Rolex hasta Seiko, alta relojería, relojes de pulsera y de bolsillo, relojería gruesa y vintages, pero también de estilográficas. Además, disponemos de un foro de compraventa donde podrás encontrar el reloj que buscas al mejor precio. Para poder participar tendrás que registrarte.

Sorprendente lenguaje

  • Iniciador del hilo manoloyloles
  • Fecha de inicio
Estado
Hilo cerrado
  • #51
sobra del todo al palabro "metrosexual", que además carece de las delicadísimas y deliciosas connotaciones peyorativas de los términos clásicos.

esa esta buena y el español es tan noble que varía según la región como dice mi paisano.

En México, metrosexual es una palabra conocida referente a esos muchachillos que degustan por la belleza en base a su cuidado extremo personal en cremas, gel, accesorios, etc. No basta más en un país tan machista afortunada o desafortunadamente que les dicen coloquialmente: "metropuñales", es decir, metro: distancia, mucha y puñales: maricas.....:D

Metropuñal: maricota en larga extensión....:D

Y mira que me gusta la limpieza, la pulcritud, el buen aseo y presentación, pero no me considero metropuñalín....:-P

Saludotes.
 
  • #52
Me vuelve loco el uso del castellano de determinados sujetos que deberían ser expertos en ello,como los periodistas,y ya si son deportivos,ni te cuento.
Dos ejemplos.
Hace unos años se puso de moda la palabra "detentar" pero precisamente para todo lo contrario que significa. No era raro escuchar al presentador del telediario "Jose Luis Corcuera,que detenta el cargo de ministro del interior....",así,como muy culto quedaba.Pues como seguro que sabeis,quiere decir....

(Del lat. detentāre, retener).
1. tr. Retener y ejercer ilegítimamente algún poder o cargo público.
2. tr. Der. Dicho de una persona: Retener lo que manifiestamente no le pertenece.

Pero las mejores guindas las pone sin duda el periodista deportivo.Cuando el jugador recibe un balón centrado desde lejos,generalmente por alto,y sin dejar que éste caiga al suelo conecta un chutazo ,siempre se ha utilizado,con cierta lógica,la palabra empalmar.2. tr. Ligar o combinar planes, ideas, acciones, etc.

Pero a mi muy admirado Manolo Lama le dió por modificar ligeramente la palabra-y lo peor es que lo ha puesto de moda- y ahora raro es el periodista deportivo que donde quiso decir "empalma" dice "empala" :-P :-P
 
  • #53
Uf... palabras mal usadas o con significados que ni el que las dice intuye las hay a cientos.

Algunas de ellas, de tanto usarlas, ya las recoge el DRAE. Es el caso de los adjetivos nominalizados. "Problemática" es adjetivo (una situación problemática), pero ya se puede hacer alusión al conjunto de problemas, por ejemplo, de una disciplina. Lo mismo pasa con temática.

¿Y qué me decís de asignaturas que se sustantivizan? Recibió un balazo en su anatomía. Hoy lloverá por toda la geografía nacional... Me chirrían las neuronas, pero lo mismo ta bien... ::Dbt::

Hay más.

- A nadie se le puede cesar; cesa él mismo, pero todos los días el presidente cesa a algún consejero. El verbo es intransitivo, como a nadie se le puede llover...

- En el País Vasco, se oye mucho la construcción "si + condicional" = "si yo tendría un coche...", "si yo sería rico...". Es incorrecto, pero se cree que es por influencia del vascuence.

- Otro fallo bastante común es el de usar el infinitivo para dar órdenes a la segunda persona del plural. "Venir a verme el martes" en vez de "Venid a verme el martes". Yo a mis hijos les digo "venid aquí" y "poneos el pijama" y la gente me mira wraro... :D :D

- En Cataluña se usa mucho el "tampoco no" y el "de acorde con", que son barbaridades.

- Hay quien dice "Yo no me gusta que me corrijan", en vez de "a mí...".

- Y lo que la me saca de mis casillas es el "yo soy de los que pienso de que..." cuando es "yo soy de los que piensan que..." :clap:

Se me "escurren" :D más, pero no quiero hacer del post un peñazo considerable, que ya lo es de por sí, de por do y de por fa (mayor) :-P
 
  • #54
Pero las mejores guindas las pone sin duda el periodista deportivo. :-P :-P
últimamente se ha puesto de moda explicar que cuando el balón está en el campo sin el control de ningún jugador, se habla de que el balón está dividido o balón dividido ¿Cómo se digiere eso? Una parte para ti y otra para mí digo yo::Dbt:: y a jugar al tute.
 
  • #55
Hay muchas palabras que me gustan y que se usan poco.

Un ejemplo:

Marisabidilla:f. col. Mujer que presume de saber mucho:
ya está la marisabidilla opinando sobre todo.
 
  • #56
No había visto este hilo. Es de lo más interesante. Le auguro gran éxito.

Ahí va una:

Cuando eramos pequeños y llegábamos a cas llenos de heridas y sucios, mi madre decía: Pero si vienes hecho un "eceomo".

Yo me harté de buscar en diccionarios y enciclopedias, qué era lo que me estaba llamando mi madre. Nunca lo supe, hasta que, un poco más mayor, vi escrito "ecce homo", y entonces supe que lo que decía mi venerable madre (creo que ni ella sabe lo que nos llamaba), es que llegábamos hechos "un cristo".

Otra:

¿Por qué gente con cultura y estudios (políticos, locutores, presentadores...) dicen "preveer", cuando lo que quieren decir es "prever"?. Últimamente he tenido que dar con el diccionario en el hocico a más de uno, y más de dos.

P. D. Después de lo de las almóndigas, he ido rápido a mirar "cocretas". de momento no, pero a este paso...
 
Última edición:
  • #57
Cuánta razón tienes querido Manolo.
Y estas otras también muy usadas últimamente.
Efectivos, cuando se habla de un envío de nosecuantos efectivos me da la risa, pues es precisamente lo contrario, un efectivo de nosecuantos militares.
efectivo, va.
(Del lat. effect?vus).
1. adj. Real y verdadero, en oposición a quimérico, dudoso o nominal.
2. adj. eficaz.
3. adj. Dicho de un empleo o de un cargo: Que está en plantilla, en contraposición al interino o supernumerario o al honorífico.
4. adj. Dicho del dinero: En monedas o billetes.
5. m. numerario (? moneda acuñada).
6. m. Número de hombres que tiene una unidad militar, en contraposición con la plantilla que le corresponde.
7. m. pl. Totalidad de las fuerzas militares o similares que se hallan bajo un solo mando o reciben una misión conjunta.
8. m. Conjunto de personas que integran la plantilla de un taller, de una oficina, de una empresa, etc.

O esta otra cuando se refieren a una explosión. La deflagración...., pero coño, si es justo lo contrario.
deflagrar.
(Del lat. deflagr?re).
1. intr. Dicho de una sustancia: Arder súbitamente con llama y sin explosión.

Y es que estamos rodeados de "periolistos" cultísimos.
En fin, c´est la vie. :)
 
  • #58
"ecce homo"es que llegábamos echos "un cristo"...

Sip. Es lo que dice Pilatos cuando saca a Cristo después de azotarlo hecho un ídem y lo muestra al pueblo: "He aquí al hombre" :ok¡
 
  • #59
A mi me pasó lo mismo y callé avergonzado, ya que creía que, al ser sólo "palmoymediosexual" iba a quedar en ridículo.
 
  • #60
A mi me pasó lo mismo y callé avergonzado, ya que creía que, al ser sólo "palmoymediosexual" iba a quedar en ridículo.

Menos lobos, Ángel :D :D :D :D
 
  • #61
Otra cosilla curiosa es el número dos en el lenguaje, y me explico.

- No puede haber 3 alternativas ni cinco, sino sólo una para elegir entre dos. Por tanto, es correcto decir que hay que ir, pero mandar a un apoderado es una alternativa (si no va uno, va el otro (alter -a -um)), pero no que tienes tres alternativas para decorar la casa. Aunque la RAE acepta opción entre dos o más cosas, a mí me chirría la famosa neurona... ::Dbt:: máxime cuando tenemos "opción" en vez de este palabro.

- Lo mismo pasa con el dilema. Un dilema es la necesidad de optar entre una cosa u otra. Cuando hay tres o cuatro ya no es un dilema... :yhoo::
 
  • #62
Uf... palabras mal usadas o con significados que ni el que las dice intuye las hay a cientos.

Algunas de ellas, de tanto usarlas, ya las recoge el DRAE. Es el caso de los adjetivos nominalizados. "Problemática" es adjetivo (una situación problemática), pero ya se puede hacer alusión al conjunto de problemas, por ejemplo, de una disciplina. Lo mismo pasa con temática.

¿Y qué me decís de asignaturas que se sustantivizan? Recibió un balazo en su anatomía. Hoy lloverá por toda la geografía nacional... Me chirrían las neuronas, pero lo mismo ta bien... ::Dbt::

Hay más.

- A nadie se le puede cesar; cesa él mismo, pero todos los días el presidente cesa a algún consejero. El verbo es intransitivo, como a nadie se le puede llover...

- En el País Vasco, se oye mucho la construcción "si + condicional" = "si yo tendría un coche...", "si yo sería rico...". Es incorrecto, pero se cree que es por influencia del vascuence.

- Otro fallo bastante común es el de usar el infinitivo para dar órdenes a la segunda persona del plural. "Venir a verme el martes" en vez de "Venid a verme el martes". Yo a mis hijos les digo "venid aquí" y "poneos el pijama" y la gente me mira wraro... :D :D

- En Cataluña se usa mucho el "tampoco no" y el "de acorde con", que son barbaridades.

- Hay quien dice "Yo no me gusta que me corrijan", en vez de "a mí...".

- Y lo que la me saca de mis casillas es el "yo soy de los que pienso de que..." cuando es "yo soy de los que piensan que..." :clap:

Se me "escurren" :D más, pero no quiero hacer del post un peñazo considerable, que ya lo es de por sí, de por do y de por fa (mayor) :-P

Como decía un profesor de la universidad cuando en medio de un sabroso debate sobre políticas públicas, pedíamos su opinión y se limitaba a responder:

"yo pienso que no sé"....::Dbt::

Ehhhh....bueno, obviamente a manera de broma por supuesto....:D

Saludos.
 
  • #63
...............................
O esta otra cuando se refieren a una explosión. La deflagración...., pero coño, si es justo lo contrario.
deflagrar.
(Del lat. deflagr?re).
1. intr. Dicho de una sustancia: Arder súbitamente con llama y sin explosión.

Y es que estamos rodeados de "periolistos" cultísimos.
En fin, c´est la vie. :)

Efectivamente, ya tampoco explotan, desde hace un tiempo explosionan. Ambas son correctas, pero yo desde luego prefiero usar la palabra más corta y común.
 
  • #64
Durante el mes de ausencia, me acordé de otra:
Hortera. No, no es el tipo ese con chanclas y calcetines.

Es esto:
lostimage.jpg


Que conste que la tercera acepción se introdujo no hace mucho, supongo que por la deformación popular.
 
  • #65
Otra cosilla curiosa es el número dos en el lenguaje, y me explico.

- No puede haber 3 alternativas ni cinco, sino sólo una para elegir entre dos. Por tanto, es correcto decir que hay que ir, pero mandar a un apoderado es una alternativa (si no va uno, va el otro (alter -a -um)), pero no que tienes tres alternativas para decorar la casa. ... :yhoo::

Cierto, puedo verificar que, según algunas féminas, existen ( para esa última cuestión ) tropecientas...::bash:: ::bash:: ::bash:: .
Pero a veces lo más curioso es el uso "intercambiable" de los vocablos o palabrejos, aunque no tengan nada que ver entre sí y, simplemente, se deba a un lapsus mental... Recuerdo ( y aseguro que fue brutal la reacción del interpelado, al quedarse alucinado con un careto sorprendente... ) cuando un familiar le comentó a una persona, con don de lenguas, en un hotel : " Ah, no sabia que Ud. fuese troglodita". ::bxd:: Obivamente, quería decir políglota. :yhoo:: Saludos.
 
  • #66
Me parece que las dos estan bien.

Para ustedes tal vez sea una tontería, pero antes de empezar a participar en foros de España.
Para mí la idea de cachondo era algo como esto...

:drool: :drool: :drool:
lostimage.jpg


Creo que aquí en México es una idea muy general.
Veo que generalmente ustedes se refieren a algo cachondo como algo gracioso o de burla :D:D:D:D
Según la RAE el significado es
lostimage.jpg


Que sorprendente es el idioma español :ok¡
Según la región, parece que algunos terminos permanecen y otros se olvidan.
Saludos ;-)
 
  • #67
Muy curioso es el hecho de la no existencia de los siguientes números en francés.

70=soixante-dix.
80=quatre-vingts.
90=quatre-vingt-dix

Como puede ser que funcione algo si no tienen el sistema normal de todo el mundo occidental ::Dbt::

No había visto este hilo. Es de lo más interesante. Le auguro gran éxito.
 
  • #68
Una muy de Santander:

SINCIO:

Tener sincio es desear algo, se suele aplicar a los antojos que sobrevienen de
repente.
 
  • #69
Así es, ambas son correctas. Solo puntualizaba que aquí en México, la mayoría de la gente solo conocía un significado. :)
 
Estado
Hilo cerrado
Atrás
Arriba Pie