pompero
Habitual
Sin verificar
Buenos dias.
Hace días me encontré la siguiente ficha (en ingles) de prueba o revisión de la tinta Mont Blanc ROYAL BLUE.
Aparte de lo "ordenada" que se ve la ficha, me ha dado por traducir las palabras que la misma.
Me surgen las siguientes preguntas:
Hace días me encontré la siguiente ficha (en ingles) de prueba o revisión de la tinta Mont Blanc ROYAL BLUE.
Aparte de lo "ordenada" que se ve la ficha, me ha dado por traducir las palabras que la misma.
INK SAMPLER AND REVIEW = Muestra de tinta y revisón
ROUND/ITALIC/FLEX = Redondo/Itálico/Flexible
NIB/SIZE = Pumín/Tamaño
FLOW = Flujo
LUBRICATION = Lubricación
SHADING =Sombreado
SPREAD = Propagación
FEATHERING = Calado
SATURATION = Saturación
SHOWTHROGH = ???
BLEEDTHROUGH = ???
SMEAR (DRY) = ???
DRY TIME = Tiempo de secado
INC COLOUR = Color de la tinta
ROUND/ITALIC/FLEX = Redondo/Itálico/Flexible
NIB/SIZE = Pumín/Tamaño
FLOW = Flujo
LUBRICATION = Lubricación
SHADING =Sombreado
SPREAD = Propagación
FEATHERING = Calado
SATURATION = Saturación
SHOWTHROGH = ???
BLEEDTHROUGH = ???
SMEAR (DRY) = ???
DRY TIME = Tiempo de secado
INC COLOUR = Color de la tinta
Me surgen las siguientes preguntas:
- ¿Que es la lubricación?
- ¿Que significa y que es SHOWTHROGH?
- ¿Que significa y que es BLEEDTHROUGH?
- ¿Que significa y que es SMEAR (DRY)?
- ¿Que significa y que es SHOWTHROGH?
- ¿Que significa y que es BLEEDTHROUGH?
- ¿Que significa y que es SMEAR (DRY)?
Archivos adjuntos
Última edición: