Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Nota: This feature may not be available in some browsers.
Según parece tener esos fondos y cuentas es legal, o eso dicen. A mi que me siempre me ha encantado "La Isla del Tesoro" a las cuentas o fondos o dinero off shore le llamaría dinero, cuentas o fondos corsarios. Piratas, no; ya que parecen ser legales.
Estamos en el Centenario de Cervantes. Los medios de comunicación ayudan poco con el idioma. Descubren e investigan corrupción que no es poco ¿pero de verdad no existe un termino en español que sustituya a offshore?
No me había dado cuenta que el subforo se llama off topic; un buen lugar para quejarse de empleo de off shore
A mí me encantaría que se desarrollara y aprobara un lenguage global.
No me importaría mezclar elementos de todas las lenguas del mundo si eso sirviera para comunicarse de manera efectiva con cualquiera.
Lo vería como un logro al estilo de la rueda y la imprenta.
Mas que concretamente al término offshore me refería a esta manía de los medios de comunicación de inundarnos con palabras inglesas innecesarias.
La colaboración de hoy de Javier Marías en El País creo que es más que acertada.
https://javiermariasblog.wordpress.com/
Yo odio la palabra "colapsar" cuando se refieren a que se cae un edificio. Cuando toda la vida se derrumbaron o, desplomaron.
Ayer me dio por pensar lo mismo. Hace un tiempo que estamos menospreciando nuestra lengua en pro de una extrangera. Por qué lo hacemos? Para parecer mas "fit"?
Lo que mas me revienta es cuando escucho a alguien decir hashtag cuando, hasta hace dos dias, decíamos etiqueta.
Claro que si, jabato... ¡toma patada al castellano!.
Si, pero duele menos.