V
VICENTE RAMIREZ
Habitual
Sin verificar
Con la historia del coronavirus de los coj... que si no nos mata de una neumonia, nos puede matar de aburrimiento, he tomado medidas preventivas....
Hace uno añito me compré este libro del 60aniversario de Orient.
Mi sorpresa fue que pagué 60 pelotes por un libro que tiene 15 cmts x 10 cmts y que además viene en japonés....
Vaya, mas pequeño que 1 peseta de queso....
Bueno, pues me he puesto manos a la obra....
Primero pacientemente he escaneado las 200 páginas a 450 puntos por pulgadas
Una vez guardados todos los escaneos en jpg, los he ido editando en photoshop y corrigiendo y enderazando la imagen
Una vez obtenido el fichero he ido escaneando en el programa de reconocimiento de caracteres OCR ( el ABBYY FuineReader 11 ) los textos en japonés
El programa es bastante cojonudo, y tiene cantidad de idiomas, y el japonés se lo sabe de ptm....
Una vez hecho el escaneo en la ventana de la izquierda aparece el texto editable en japonés.
Ahora se copia y se pega en el traductor de Google que te hace una traducción aproximada... a su puta bola...
Por lo que también lo traduje en el traductor traslator.eu que te lo traduce de otra manera, y entre las dos traducciones te puedes enterar mejor
Después como seguía un poco aburrido me he currado en corel las 200 páginas con la imagen y el texto redactado a falta de corregir.
Y finalmente, como últimamente me mola WORD PRESS, he editado un primer post de la historia de ORIENT con afotos y textos en un correcto castellano, para uso y disfrute de la concurrencia...
Hala pues... mañana más...
HISTORIA DE ORIENT (1ªParte)
https://larelojeriavintage.es/historia-orient-watch-company-1a-parte/
Hace uno añito me compré este libro del 60aniversario de Orient.
Mi sorpresa fue que pagué 60 pelotes por un libro que tiene 15 cmts x 10 cmts y que además viene en japonés....
Vaya, mas pequeño que 1 peseta de queso....
Bueno, pues me he puesto manos a la obra....
Primero pacientemente he escaneado las 200 páginas a 450 puntos por pulgadas
Una vez guardados todos los escaneos en jpg, los he ido editando en photoshop y corrigiendo y enderazando la imagen
Una vez obtenido el fichero he ido escaneando en el programa de reconocimiento de caracteres OCR ( el ABBYY FuineReader 11 ) los textos en japonés
El programa es bastante cojonudo, y tiene cantidad de idiomas, y el japonés se lo sabe de ptm....
Una vez hecho el escaneo en la ventana de la izquierda aparece el texto editable en japonés.
Ahora se copia y se pega en el traductor de Google que te hace una traducción aproximada... a su puta bola...
Por lo que también lo traduje en el traductor traslator.eu que te lo traduce de otra manera, y entre las dos traducciones te puedes enterar mejor
Después como seguía un poco aburrido me he currado en corel las 200 páginas con la imagen y el texto redactado a falta de corregir.
Y finalmente, como últimamente me mola WORD PRESS, he editado un primer post de la historia de ORIENT con afotos y textos en un correcto castellano, para uso y disfrute de la concurrencia...
Hala pues... mañana más...
HISTORIA DE ORIENT (1ªParte)
https://larelojeriavintage.es/historia-orient-watch-company-1a-parte/
Última edición: