• El foro de relojes de habla hispana con más tráfico de la Red, donde un reloj es algo más que un objeto que da la hora. Relojes Especiales es el punto de referencia para hablar de relojes de todas las marcas, desde Rolex hasta Seiko, alta relojería, relojes de pulsera y de bolsillo, relojería gruesa y vintages, pero también de estilográficas. Además, disponemos de un foro de compraventa donde podrás encontrar el reloj que buscas al mejor precio. Para poder participar tendrás que registrarte.

Palabras extrañas para un hispanoamericano

  • Iniciador del hilo Chung Do Kwan
  • Fecha de inicio
Estado
Hilo cerrado
Chung Do Kwan

Chung Do Kwan

Novat@
Sin verificar
Muy buenos dias! Soy hispanoamericano de Puerto Rico y hay algunas palabras de los compañeros europeos que no entiendo. No quiero usar el diccionario porque sea vago, sino porque ustedes tienen chispa!!! A ver quien de vosotros me ayudais.

Algunas palabras son: coña, molado, baneando, chincheta, mosquear y crack entre otras.

Aprecio su ayuda!!!
 
Hola amigo.

coña, broma. "Te lo digo de coña" "te lo digo en plan bromista"

molar=gustar

banear=impedir que escriba en el foro. Negar el acceso a un usuario.

chincheta. Es con lo que sujetas papeles a una pared de corcho. Como un clavo de cabeza gorda

mosquear = enfadar. No te mosquees, no te enfades.

crack. Ser un crack es ser un fenómeno. Messi es un crack del fútbol.

algunas pueden ser polisémicas pero en esencia es lo que significan.

saludos, Juan.
 
Aunque estas palabras tienen distintas acepciones, las más usuales son:

Coña: Broma (Estas de coña=Estas de broma)

Molado: Gustado (me ha molado=Me ha gustado)

Baneando: Expulsado de un foro internet

Chincheta: Se usa para clavar algo en la pared, por ej. un anuncio, en este foro un aviso o una norma

Mosquear: Sospechar, temer

Crack: Fenómeno, algo especial (también se puede usar de modo irónico y significar lo contrario)

Basicmente, como juanrock
 
Última edición:
Aunque estas palabras tienen distintas acepciones, las más usuales son:

Coña: Broma (Estas de coña=Estas de broma) Ni de coña: De ninguna manera.

Molado: Gustado (me ha molado=Me ha gustado) Nos ha molado: está claro

Vaneando: Expulsado de un foro internet

Chincheta: Se usa para clavar algo en la pared, por ej. un anuncio, en este foro un aviso o una norma También se les dice a los que son bajitos, delgados y cabezones.:D

Mosquear: Sospechar, temer, también cabrear

Crack: Fenómeno, algo especial (también se puede usar de modo irónico y significar lo contrario)

Basicmente, como juanrock

El significado puede variar, dependiendo del acompañamiento y la entonación.:whist::
 
El significado puede variar, dependiendo del acompañamiento y la entonación.:whist::

Como por ejemplo esto es una coña marinera... (Tomadura de pelo)

Chincheta. Es una chincheta. Un enano. /Está como una chincheta. (Más caliente que el palo de un churrero).
 
Así hablamos en el sur :
lostlink.jpg
 
Perdón que me cuelgue Chung, pero "currar"?....Entiendo que puede ser "trabajar", pero es que me suena mucho a trabajar en algo desagradable?? Y eso que me ufano de "hispanoparlante"...como si eso fuera posible...
 
Muchas gracias, ''Juanes", por contestar tan rápido. Ya encontraré más palabras según los vaya leyendo. Me encanta nuestro idioma y en especial el acento castellano.
Hace unos años vi la película Full Metal Jacket doblada al español castellano y mi MDD y yo nos meábamos de la risa ya que son bien vivarachos en sus expresiones.
 
  • #10
Perdón que me cuelgue Chung, pero "currar"?....Entiendo que puede ser "trabajar", pero es que me suena mucho a trabajar en algo desagradable?? Y eso que me ufano de "hispanoparlante"...como si eso fuera posible...


"Currar" efectivamente significa trabajar con ahínco, pero no tiene por qué ser despectivo ni indicar que el trabajo no sea de agrado.

También tiene otras acepciones;

"Se lo han currado" - Se lo han ganado con esfuerzo.
 
  • #11
"Currar" efectivamente significa trabajar con ahínco, pero no tiene por qué ser despectivo ni indicar que el trabajo no sea de agrado.

También tiene otras acepciones;

"Se lo han currado" - Se lo han ganado con esfuerzo.

Y también puede cambiar el significado de "currar"

"Le han currado" - le han pegado
"te voy a currar" - vas a cobrar
 
  • #12
Baneado, banear, viene del inglés "to ban", que significa prohibir. Se usa mucho en los foros para expresar que el administrador suspende la actividad de un forero, que queda "banned"
 
  • #13
Y también puede cambiar el significado de "currar"

"Le han currado" - le han pegado
"te voy a currar" - vas a cobrar
Gracias 1000. Ahora, la duda que me queda sería "chollo", que entiendo es una extraordinaria oferta. O sea sería..."He tenido que currar hasta hacerme de un chollo"?
 
  • #14
Un chollo es una ganga, algo muy bueno que se puede conseguir por poco dinero o esfuerzo, o que representa una gran recompensa para lo que cuesta.
 
  • #15
Tema complicado éste de las acepciones...

La riqueza del castellano

Con un poquito de humor.
 
  • #16
Un chollo para un gallego sería un trabajo.

"me voy al chollo, me voy a chollar"
me voy al trabajo, me voy a trabajar
 
  • #17
ojo...y viceversa...hay expresiones sudamericanas que aquí,nos resultan extrañas...por ejemplo,en Méjico: "cuate"....significa amigo,compañero...pero en cambio,"cuatezón",es un animal que,debiendo de tener cuernos por su raza,sin embargo,no los tiene!
 
  • #18
fortis, el video estaba bueno con cojones!!:clap: Creo que la palabra cabrón va en las misma.

cabrón: el que consiente el adulterio de su mujer
estar cabrón: estar muy bueno o muy malo, muy feo o muy bonito
ser un cabrón: ser una mala persona o ser tremendo
un miedo cabrón: tener mucho miedo
mira, cabrón!: como se llaman los estudiantes en las escuelas

y... cabronerías la mías de estar escribiendo esto!!!!
 
  • #19
fortis, el video estaba bueno con cojones!!:clap: Creo que la palabra cabrón va en las misma.

cabrón: el que consiente el adulterio de su mujer
estar cabrón: estar muy bueno o muy malo, muy feo o muy bonito
ser un cabrón: ser una mala persona o ser tremendo
un miedo cabrón: tener mucho miedo
mira, cabrón!: como se llaman los estudiantes en las escuelas

y... cabronerías la mías de estar escribiendo esto!!!!


:huh:
 
  • #20
Se me olvidaba esta: flipar...yo flipo, tu flipas, ustedes flipan??? Es como asombrarse, o más bien como encantarse???
 
  • #21
Se me olvidaba esta: flipar...yo flipo, tu flipas, ustedes flipan??? Es como asombrarse, o más bien como encantarse???

es un término coloquial que significa asombrarse en ocasiones, sí. Yo flipo=estoy asombrado. Flipante=asombroso. Pero se puede utilizar para indicar que algo está fuera de lugar, es un absurdo o no coincide con lo que uno cree. Por ejemplo, si alguien pretende vender un rolex 16610 por 20 000 euros, alguien podría decirle "¿tú flipas?" en el sentido de "¿acaso te has vuelto loco?", y lo mismo con el resto de pronombres.

Por cierto, en España por defecto no se usa el pronombre ni formas de cortesía (usted-ustedes), eso es muy de hispanoamérica. La gente se suele tutear, no vas tratando de usted a todo el mundo, salvo quizás a personas de avanzada edad o gente muy distinguida
 
Última edición:
  • #22
Se me olvidaba esta: flipar...yo flipo, tu flipas, ustedes flipan??? Es como asombrarse, o más bien como encantarse???

Es más bien asombrarse, o que algo te hace entrar en un estado "extraño", estupor, sorpresa extrema, etc., chiflar, etc., cabrear en exceso hasta perder la noción de la realidad -como los locos o los drogados que también flipan- de todo, es un poco un cajón de sastre.

Pero vamos, no sólo un latinoamericano, sino cualquier persona de cualquier parte del mundo que no conozca flipar, no le pasa nada. Es más, si evitas usarla hablarás mejor, no te quepa duda.
 
  • #23
Por cierto, en España por defecto no se usa el pronombre ni formas de cortesía (usted-ustedes), eso es muy de hispanoamérica. La gente se suele tutear, no vas tratando de usted a todo el mundo, salvo quizás a personas de avanzada edad o gente muy distinguida

Esto no es así Nando. En Andalucía, por ejemplo,pecamos por usar el " usted" en demasía. Se está perdiendo en las generaciones posteriores al boom de los 80.
 
  • #24
Esto no es así Nando. En Andalucía, por ejemplo,pecamos por usar el " usted" en demasía. Se está perdiendo en las generaciones posteriores al boom de los 80.

Pero es que Andalucía sólo es parte de España y no mayoría, en los medios de comunicación puedes ver el uso normalizado y es así
 
  • #25
Ya ya, amigos, recuerden que acá añadimos el ingrediente local...
Ahora la pregunta es "resultón", yo asumo que debe ser algo así como muy útil, o algo que luce siempre?
 
Estado
Hilo cerrado
Atrás
Arriba Pie