Página 3 de 3 PrimerPrimer 123
Resultados 21 al 30 de 30

Hilo: Palabras castellanas - Foro General

  1. #21
    Avatar de Alyazirat
    Alyazirat está desconectado Legión de Honor Forera
    Fecha de ingreso
    31-may-2011
    Ubicación
    En la Nación Andaluza
    Mensajes
    10,138

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Informat Ver mensaje
    Buenas,

    Te dejas una de las principales :

    reló, relog, ó relós : reloj ( en castellano la "j" no es muda, de momento)


    Saludos
    En Andalucia si

  2. #22
    Avatar de Alyazirat
    Alyazirat está desconectado Legión de Honor Forera
    Fecha de ingreso
    31-may-2011
    Ubicación
    En la Nación Andaluza
    Mensajes
    10,138

    Predeterminado

    [Armys, valdría también armis, harmis y mil barrabasadas más: pulsera o brazalete.
    Totalmente de acuerdito!!!
    Bukle, bucle, buckle o buckle, también llamado ardilón: hebilla.
    Nunca la hellamado de otra manera. Un bucle es otra cosa.
    End links: terminales.
    "End links" ¿Que coño es eso?? No lo he escuchado en mi vida
    Dial: esfera.
    Cualquiera de las dos me valen. Las dos estan recogidas en la RALE.
    Cronógrafo: cronometro, salvo que sea un reloj digital y escriba el tiempo con caracteres árabes.
    Cronografo es mas exacto y es totalmente una palabra española venida del griego. Ten en cuenta que esto pasa con la inmensa mayoria de las palabras castellanas. (Almoada, alcancia, coreografía, fotografía, escena, albacería, garaje, etc, etc, etc. El castellano no tiene origen ni fin. Es una lengua de las que llaman "herrante". Si escucharas hablando a un castellano de 1500, seguramente no te enterabas de nada de lo que te dice. Se van uniendo palabras, tanto por el cambio de los tiempos como con extranjerismos. Si te sirve de consuelo les pasa a todos los idiomas y el que está sufriendo mas ahora mismo es el ingles por la incursión de un "perverso" idioma llamado español

  3. #23
    Avatar de RAPOSO
    RAPOSO está desconectado Legión de Honor Forera
    Fecha de ingreso
    03-may-2009
    Ubicación
    Madrid/Viveiro
    Mensajes
    8,121

    Predeterminado

    En cada mundillo tenemos una jerga... Lo mismo que en nuestros respectivos mundos laborales, si te sentases a tomar café una mañana con nosotros en mi trabajo, seguro que no te enterarías de nada. Ya sabes que las lenguas cambian y se adaptan.

  4. #24
    Avatar de Crispin
    Crispin está desconectado Quasi-forer@
    Fecha de ingreso
    19-nov-2010
    Ubicación
    Toledo
    Mensajes
    67

    Predeterminado

    Cita Iniciado por RAPOSO Ver mensaje
    En cada mundillo tenemos una jerga... Lo mismo que en nuestros respectivos mundos laborales, si te sentases a tomar café una mañana con nosotros en mi trabajo, seguro que no te enterarías de nada. Ya sabes que las lenguas cambian y se adaptan.
    100% de acuerdo. Igual que hay anglicismos, galicismos, pues relojismos..

  5. #25
    Avatar de JoGaLe
    JoGaLe está desconectado Forer@
    Fecha de ingreso
    08-may-2011
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    117

    Predeterminado

    Pues yo creo que el idioma tenemos que cuidarlo mucho. No digo que tengamos que ser tan rigurosos que no evolucione, pero que lo haga con tino. Aquí (como en cualquier foro de la vida) se ven auténticas patadas al idioma y da pena porque al final acabaremos sin entendernos. Y en el mundo laboral se habla castellano, o inglés, o catalán... pero lo que se hable, correctamente.

    "He visto que el "jandicap" de nuestro "budyet" es que implementa "goals" muy "jevis". Eso no es lenguaje técnico es no saber hablar correcto castellano y tampoco inglés... Y lo veo todos los días en supuestos ejecutivos con "máster del universo". Y ya no digo nada cuando lees correos de "altos responsables" de "empresas importantes"... y esos no crecieron con el SMS, no sé qué excusa tendrán.

    Y sin acritud que tampoco soy perfecto...

  6. #26
    alemanpequeno está desconectado Forer@
    Fecha de ingreso
    31-ago-2011
    Ubicación
    barcelona
    Mensajes
    172

    Predeterminado

    hombre para mi que soy novato en el foro y en este mundillo ya me bienen bien estas explicaciones, tenemos manias de llamar a las cosas en ingles hablando en nuestro idioma.

  7. #27
    Fiz
    Fiz está desconectado Novat@
    Fecha de ingreso
    23-ago-2011
    Ubicación
    A Coruña
    Mensajes
    39

    Predeterminado

    Mira aquí hay otro hilo, un diccionario de términos relojeros, con definiciones precisas, no estaría mal.

  8. #28
    Avatar de Freak
    Freak está desconectado Club de los 2000
    Fecha de ingreso
    19-ago-2010
    Ubicación
    Mallorca
    Mensajes
    2,569

    Predeterminado

    Cita Iniciado por TerraK Ver mensaje
    Cada día usamos miles de palabras no "españolas"

    Y en los trabajos de cada uno todos tenemos nuestros tecnicismos...

    Creo que las cosas están bien como están
    Exacto como la palabra STOP, ademas tambien usamos marcas comerciales para nombrar segun que objetos como clinex al pañuelo, etc etc
    En el pais de los ciegos, el tuerto es el rey

  9. #29
    Informat está desconectado Forer@ Senior
    Fecha de ingreso
    21-jun-2009
    Ubicación
    Aqui
    Mensajes
    404

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Freak Ver mensaje
    Exacto como la palabra STOP, ademas tambien usamos marcas comerciales para nombrar segun que objetos como clinex al pañuelo, etc etc
    Anglicismos que transiges con ellos, pero no por ello deben ser tolerados.

    Perú, Colombia, Chile, Ecuador, Uruguay, Argentina, Puerto Rico, Venezuela, Bolivia, Brasil



    Mexico, Panamá



    Costa Rica




    como pasa en otros paises donde se expresa en su lengua materna




    pero bueno, en el caso de esta señal, casi no hay consenso ni en la forma, así que para que discutir en el contenido




    Saludos
    Última edición por Informat; 18-sep-2011 a las 22:38

  10. #30
    gugol está desconectado Forer@ Senior
    Fecha de ingreso
    13-mar-2011
    Ubicación
    Valencia
    Mensajes
    304

    Predeterminado

    Pues yo siempre había pensado que esfera y dial no es lo mismo.
    Para mí, un dial o diales son las distintas divisiones que se realizan en la esfera, ya sea para medir los minutos, subesfera con dial de horas, etc
    La esfera es la superficie que se sitúa debajo del cristal, sobre la que giran las agujas, y que puede contener un dial, varios diales o incluso ningún dial (aunque en ocasiones a esos diales se le llaman subesferas, cuando para mí lo correcto sería p.e. "el dial del segundero de la esfera").
    Si la esfera no está graduada no se le podría llamar dial, y seguiría siendo esfera, y asimismo, el dial se podría considerar sólo aquella parte de la superficie grabada de la esfera donde se realizan las divisiones.
    Aunque realmente afinar tanto a la hora de utilizar el lenguaje, personalmente no me gusta. En ocasiones es mejor seguir la corriente o tendencia de la gente, antes que hilar tan fino; y utilizar armis, dial o esfera indistintamte, etc.
    Es como querer hablar tan bien que terminamos diciendo constipado, en lugar de costipado (como dice todo el mundo), o "este café está bonísimo" (superlativo de bueno), en lugar de buenísimo...
    En fin, minucias comparadas con lo que se lee habitualmente en internet y ya no digamos en los sms.
    Y aprovecho para deciros que en este foro, se ven unos post muy bien redactados y con pocas faltas de ortografía (en general y comparado con otros foros).
    Pero que vamos..., o nos acostumbramos a este nuevo uso del castellano, o si queremos leer en internet vamos a sufrir mucho.
    Última edición por gugol; 18-sep-2011 a las 23:52
    Ten cuidado con lo que deseas, porque puedes terminar consiguiéndolo.

Página 3 de 3 PrimerPrimer 123