• El foro de relojes de habla hispana con más tráfico de la Red, donde un reloj es algo más que un objeto que da la hora. Relojes Especiales es el punto de referencia para hablar de relojes de todas las marcas, desde Rolex hasta Seiko, alta relojería, relojes de pulsera y de bolsillo, relojería gruesa y vintages, pero también de estilográficas. Además, disponemos de un foro de compraventa donde podrás encontrar el reloj que buscas al mejor precio. Para poder participar tendrás que registrarte.

No me sé estar quieto. ¿ARMIS O ARMIX?

  • Iniciador del hilo Nicolau
  • Fecha de inicio
Estado
Hilo cerrado
Nicolau

Nicolau

Crono-Historiador
Sin verificar
Interpreto que la palabra viene del latín ARMILLA, que significa brazalete o collar.<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p>
Siempre había utilizado armix (ahora, noto que la x, si se lee suena fatal), no obstante, veo que la mayoría utiliza armis, supongo que será la forma correcta. Sí había leído armix en libros y revistas de relojería.
Por favor, si alguien puede sacarme de dudas ¿Armis o Armix?.<o:p></o:p>
Saludos cordiales, <o:p></o:p>
 
Interpreto que la palabra viene del latín ARMILLA, que significa brazalete o collar.<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p>
Siempre había utilizado armix (ahora, noto que la x, si se lee suena fatal), no obstante, veo que la mayoría utiliza armis, supongo que será la forma correcta. Sí había leído armix en libros y revistas de relojería.
Por favor, si alguien puede sacarme de dudas ¿Armis o Armix?.<o:p></o:p>
Saludos cordiales, <o:p></o:p>

NI una forma, ni otra, están en el DRAE. Así pues, libertad.:cool1:

<TABLE cellSpacing=1 cellPadding=0 width="100%" border=0><TBODY><TR><TD class=textotittabl width="85%">Aviso</TD></TR></TBODY></TABLE>
<!-- RC_NF -->La palabra armix no está en el Diccionario.

<TABLE cellSpacing=1 cellPadding=0 width="100%" border=0><TBODY><TR><TD class=textotittabl width="85%">Aviso</TD></TR></TBODY></TABLE>
<!-- RC_NF -->La palabra armis no está en el Diccionario.
 
Nada, nada, ni armis ni armix... correa :D :D
Salvo en el caso de Rolex y el Ingenieur de IWC...
:-P :-P
Saludos
 
Ignacio, te llaman. :D
 
Pues ni armis, ni armix. Brazalete! :)
 
no será armys????
 
no será armys????

No, armys, con "Y" tampoco está. He estado probando todas las posibles combinaciones y "nasti de plasti". Vamos que no es castellano.

<TABLE cellSpacing=1 cellPadding=0 width="100%" border=0><TBODY><TR><TD class=textotittabl width="85%">Aviso</TD></TR></TBODY></TABLE>
<!-- RC_NF -->La palabra armys no está en el Diccionario.

lostimage.jpg
 
Interpreto que la palabra viene del latín ARMILLA, que significa brazalete o collar.<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p>
Siempre había utilizado armix (ahora, noto que la x, si se lee suena fatal), no obstante, veo que la mayoría utiliza armis, supongo que será la forma correcta. Sí había leído armix en libros y revistas de relojería.
Por favor, si alguien puede sacarme de dudas ¿Armis o Armix?.<o:p></o:p>
Saludos cordiales, <o:p></o:p>

8o No creo que haya que complicarse mucho la vida con el "tema".
Lo que sirve para Ajustar el Reloj a la Muñeca Y Señorear, como bien dice la palabra, se llama en español PULSERA. De ahí viene lo de llamar "relojes de pulsera" a ciertos relojes, en contraposición a "relojes de bolsillo" o a "relojes de pared", etc. Aunque bien es cierto que no todos los relojes de pulsera llevan pulsera; sino que también son llamados "relojes de pulsera" los que llevan "correa". También son relojes de pulsera los que a veces llevan pulsera y a veces correa. En contadas ocasiones no llevan ni una cosa ni otra, y van en el bolsillo, aunque siguen llamándose "relojes de pulsera".
[Nota: no fumo :-(( nada, lo dejé:yhoo:: . Quizá con lo que me ahorro:D en ese vicio me dé para adquirir algún que otro reloj, de los buenos::dnz:: ].
Saludos:) .
 
Estoy plenamente de acuerdo. Pero el término ya está acuñado entre los amantes de los relojes, y al referirnos a un brazalete, lo identificamos con una pulsera lisa.
Saludos.
 
  • #10
Un voto para armis, que creo que se adapta mejor al castellano. Armys me da la impresión de ser cómo lo escribiría quien pensase que se trata de una palabra de origen extranjero, lo que no me consta. Pienso que es cien por cien argot relojero español. Por cierto, ¿alguien nos puede decir cómo lo dicen en francés? ¿Foversta? Gracias, saludos
 
  • #11
a mi me gusta mas brazalete de acero.
 
  • #12
jejejjeej estoy contigo claudio ARMIS
 
  • #13
Pues no sé, pero si le preguntas a UHREN.......él si que sabe de eso.:D Saludos.
 
Estado
Hilo cerrado
Atrás
Arriba Pie