• El foro de relojes de habla hispana con más tráfico de la Red, donde un reloj es algo más que un objeto que da la hora. Relojes Especiales es el punto de referencia para hablar de relojes de todas las marcas, desde Rolex hasta Seiko, alta relojería, relojes de pulsera y de bolsillo, relojería gruesa y vintages, pero también de estilográficas. Además, disponemos de un foro de compraventa donde podrás encontrar el reloj que buscas al mejor precio. Para poder participar tendrás que registrarte.

IWC en lenguaje verbal

  • Iniciador del hilo Mmateos
  • Fecha de inicio
Estado
Hilo cerrado
Mmateos

Mmateos

Forer@ Senior
Sin verificar
Buenas noches, compañeros:

Tras leer un hilo de un forero que se planteaba la pronunciación de Hublot, muy interesante, me he hecho una pregunta que no he sabido responderme. Sé lo que es un IWC, sé escribirlo, pero ¿cómo se dice esa marca cuando no estás usando la palabra escrita sino la hablada? Supongo que lo más lógico será, como pasa con la BMW (bemeuve), decir "i-uve-cé", o así lo diría yo por ser más corto, pero tengo la duda, de si suelen emplearse otras formas, como "i uve doble cé" o, incluso, "International Watch Company" o algún derivado.

Ya sé que parece una tontería, pero si entro en una relojería a preguntar por uno, ¿cómo debo decir para que el relojero no se descojone de un pavo que pregunta por un señor reloj y no sabe ni decir su nombre? ::Dbt::

Gracias a todos. Un saludo.
 
yo siempre he dicho y oido i uve doble cé, excepto a un amiguete del foro. supongo que es cuestion de que lo que hayas escuchado mas, te sonara mas "suave" o "mejor" y sera esa la forma en que lo digas
 
Tranquilo, Llámalo como quieras, solo "uve", "con doble uve", cuando entras en una tienda que tienen esta marca te conviertes en un posible comprador, y seguro que no se ríen, sino que te hacen reverencias, estamos en tiempo de "cri". Saludos.
 
Hay varios hilos respecto a esto. En castellano tal cual como una sigla más, en alemán sería "iiivehtse".

Aquí tienes unn par de enlaces:
lostlink.jpg

https://relojes-especiales.com/threads/gramatica-y-pronunciacion.89599/#post-1076267
 
De todos modos, acabo de ponerme en contacto con ella vía mail para que me transcriba por escrito el sonido de esas tres letras tal y como las pronuncian los alemanes. Igual me equivoco y todo (en tal caso, pido disculpas de antemano).

Por otro lado, he de decir que como curiosidad está bien. Sin embargo, si voy a una relojería de Madrid a comprar un reloj, diría lonJines, hUbloT e iuvedoblecé. Bueno, en otros casos, si pronunciaría correctamente las marcas. Véase: Cartier, Frédérique Constant, Ball o Parmigiani Fleurier.

Por cierto, cuando le dije a una dependienta de El Corte Inglés de Goya que dónde se encontraba el estand de los relojes "bol" le faltó tiempo para corregirme y decirme que se trataba de los relojes "bal". Yo lo flipo con la sapiencia de los dependientes de El Corte Inglés.

O sea, amigos, que sigamos pidiendo "luquis", "malboros", "renóls" y "lamborYinis". No sé si me explico.

Por cierto, para los amantes del mundo del motor que ignoran las reglas fonéticas del italiano, decir que Lamborghini se pronuncia "lamborguini".

En italiano pasa lo siguiente:

ga ghe ghi go gu (suena como gayumbos, guerra, guía, gota, gusto)

ge gi (suena como yermo y "gym"... bueno, más o menos)

gue gui (suena como güeno y güito)
 
Última edición:
"i uve doble cé" asi lo digo yo.
 
a mi una vez me dijeron medio en serio, medio en broma:

"la del pato, si esa de wc net..."
 
Yo como soy andaluz y aquí somos más chulos que nadie, yo personalmente siempre he leído "igüecé" :D:D:D Y no intentéis cambiarme, es tarde para eso :D:D:D
 
  • #10
Yo como soy andaluz y aquí somos más chulos que nadie, yo personalmente siempre he leído "igüecé" :D:D:D Y no intentéis cambiarme, es tarde para eso :D:D:D

Hombre, ya te has despertado para estudiar! Suerte el viernes, esperamos que nos digas qué tal...
Yo sin embargo suelo decir las tres palabras completas en inglés... manías, supongo.
 
  • #11
No sé de dónde lo he sacado, ni a quién se lo oí por primera vez, pero IBECÉ es la forma que adopté cuando empecé a interesarme por los relojes. Posiblemente no sea la más correcta, pero vista la disparidad que se acepta... Creo que podemos entendernos siempre que pongamos un poquito de interés y sin intención de faltar a nadie.
 
  • #12
Si quieres ir sobre seguro, le dices al relojero: deme uno de esos..., si de esos de 3 letras...
 
  • #13
Yo voto por i-uve-doble-ce,mas corto, y el que se descojone se queda sin vender.
 
  • #14
Tú dí ese de las letras, a ver si te hacen descuento...

Eso sí, al coche aquel de culo gordo, llámale "nueve once"
 
  • #16
Según mi teutona amiga, se pronuncia como dice cperezt, pero la uve suena un poco a efe.


Amigo Swiss Madre, mejor me callo y no digo lo que leí en una primera vez concretamente en la 3ª palabra, saludos.
 
  • #17
Yo siempre digo "iuvedoblece"...creo que es lo más correcto.
 
  • #18
Yo siempre digo IUVECÉ y no IUVEDOBLECÉ, lo mismo que digo BEMEUVE y no BEMEDOBLEUVE.
 
  • #19
" I Uvedoble C" o en inglés que queda mas fino :D:D:D
 
  • #20
International Watch Company
 
  • #21
En alemán la W se pronuncia F.

Yo siempre he dicho iuvece, y el fliegerchronograph que llevo en este momento no se ha enfadado nunca.
 
  • #24
Pues en mi caso, es facil, como que soy catalan lo pronuncio "IVECE", jejejejejejejej
muy facil, no???????
 
  • #25
Tú tranquilo, que si entras en una joyería a preguntar por uno de esos relojes (IWC) te van a entender seguro, lo llames como lo llames. Es más, según lo llames tú lo llamarán ellos :D, porque están deseando verder :).
 
Estado
Hilo cerrado
Atrás
Arriba Pie