• El foro de relojes de habla hispana con más tráfico de la Red, donde un reloj es algo más que un objeto que da la hora. Relojes Especiales es el punto de referencia para hablar de relojes de todas las marcas, desde Rolex hasta Seiko, alta relojería, relojes de pulsera y de bolsillo, relojería gruesa y vintages, pero también de estilográficas. Además, disponemos de un foro de compraventa donde podrás encontrar el reloj que buscas al mejor precio. Para poder participar tendrás que registrarte.

Dos en uno

  • Iniciador del hilo Agusman
  • Fecha de inicio
Estado
Hilo cerrado
Agusman

Agusman

Habitual
Sin verificar
Sabía de su existencia, pero no la había visto. En posición de escritura y en reposo
lostimage.jpg
lostimage.jpg
 
Nunca había visto nada igual. No sé donde os metéis para encontrar estas cosas.
Muchas gracias por mostrarla.
 
¿Y si digo que me gusta? :whist::
 
Hola Agusman!

Interesante ejemplar, que desconocía. Había visto combinación de plumin y lapiz mecánico, pero no dos plumines opuestos.

La verdad es que amerita que ampliaras un poco: marca, procedencia, es de fabricacion actual o una vintage?

Cuál es el sistema de carga? Aparenta ser una eyedropper, pero...

Gracias por compartirla aqui, y gracias anticipadas por tu información adicional.

Cordialmente, Tonin.
 
Hola Agusman!

Interesante ejemplar, que desconocía. Había visto combinación de plumin y lapiz mecánico, pero no dos plumines opuestos.

La verdad es que amerita que ampliaras un poco: marca, procedencia, es de fabricacion actual o una vintage?

Cuál es el sistema de carga? Aparenta ser una eyedropper, pero...

Gracias por compartirla aqui, y gracias anticipadas por tu información adicional.

Cordialmente, Tonin.

Estoy intentando recopilar información y ver si puedo conseguir una. Pondré algo cuando lo sepa
 
He pedido información y ésta es la respuesta. Dankon tre multe. sed, Mi bedauras ke mine pavas fari plu bedaurinde. No he entendido nada.:D
 
::bxd::::bxd::::bxd::::bxd::::bxd::::bxd::
Joe, lo mismo es una pluma infernal y has llamado a casa... :laughing1:
 
Plumas con dos plumines, conozco tres, son OMAS, la Itala 1930-1949, otra de los 50 cuyo nombre desconozco, y la Colorado de 1945.

La tuya no la conocía, es interesante !
 
He pedido información y ésta es la respuesta. Dankon tre multe. sed, Mi bedauras ke mine pavas fari plu bedaurinde. No he entendido nada.:D
Dankon tre multe es muchas gracias.
lo demás estoy en ello.
 
  • #10
¿De dónde te escriben? Porque el traductor de Google dice que es esperanto. Lo que pasa es que la segunda frase no tiene mucho sentido.
Dice algo así como que: siente que ya no hace esas plumas. Pero bien podría ser otra cosa completamente distinta.

Siento no poder ser de más ayuda.
 
  • #11
He pedido información y ésta es la respuesta. Dankon tre multe. sed, Mi bedauras ke mine pavas fari plu bedaurinde. No he entendido nada.:D

¿Tal vez con un diccionario mordor-español español-mordor? ::Dbt::

PD. Dicho lo anterior con todo el respeto del mundo, faltaría más
 
Última edición:
  • #12
No sé por qué, pero me da que yo terminaría con las manos manchadas de tinta con un artilugio de estos...:yes:
 
  • #13
Plumas con dos plumines, conozco tres, son OMAS, la Itala 1930-1949, otra de los 50 cuyo nombre desconozco, y la Colorado de 1945.

La tuya no la conocía, es interesante !

¿Quizás te refieres a la Zerollo?

Un saludo,

Rafael
 
  • #14
Curiosa sí que es, pero si fuese práctica se habrían hecho más.
::Dbt::

De todas formas, me gusta.

Saludos.
 
  • #15
He pedido información y ésta es la respuesta. Dankon tre multe. sed, Mi bedauras ke mine pavas fari plu bedaurinde. No he entendido nada.:D

Quillooo! que te ha pasao en la boca!! 8o
 
  • #16
De todos modos, no acabo de entender el sistema de carga, ¿cartucho, eye-dropper? no creo que sea de émbolo ... ::Dbt::

Por favor podría aclararlo, gracias de antemano
 
  • #17
Tiene toda la pinta de ser eye-dropper:yes:
 
  • #18
¿De dónde te escriben? Porque el traductor de Google dice que es esperanto. Lo que pasa es que la segunda frase no tiene mucho sentido.
Dice algo así como que: siente que ya no hace esas plumas. Pero bien podría ser otra cosa completamente distinta.

Siento no poder ser de más ayuda.

Es Japones
 
  • #19
He pedido información y ésta es la respuesta. Dankon tre multe. sed, Mi bedauras ke mine pavas fari plu bedaurinde. No he entendido nada.:D

Hola desde el sotano de los que leen y apenas dicen nada :)

Habéis traducido bien lo que dice, dice: Muchas gracias pero lamento que no puedo hacer mas, lamentablemente.

No soy un experto en esperanto pero lo estoy aprendiendo, su gramática no es muy dificil.

No entiendo porque te ha rspondido en esperanto ... ya es raro :)
 
  • #20
Hola desde el sotano de los que leen y apenas dicen nada :)

Habéis traducido bien lo que dice, dice: Muchas gracias pero lamento que no puedo hacer mas, lamentablemente.

No soy un experto en esperanto pero lo estoy aprendiendo, su gramática no es muy dificil.

No entiendo porque te ha rspondido en esperanto ... ya es raro :)

¡Ojú!, dices que hablas poco pero cuando hablas ... :clap:
Anda que no hay conocimiento escondido en el sótano.

Supongo que el japonés pensó que en esperanto iba a ser más fácil que lo entendieran.

Un saludo y muchas gracias,

Rafael
 
  • #21
Hola desde el sotano de los que leen y apenas dicen nada :)

Habéis traducido bien lo que dice, dice: Muchas gracias pero lamento que no puedo hacer mas, lamentablemente.

No soy un experto en esperanto pero lo estoy aprendiendo, su gramática no es muy dificil.

No entiendo porque te ha rspondido en esperanto ... ya es raro :)

Gracias estudioso, la próxima vez que me dirija al japo, lo haré en Esperanto.:D:laughing1:
 
  • #22
Si comprueban la página de traductor de Go... (no sé si está permitido citar al buscador ...) el idioma que aparece justo debajo de español es ... precisamente el esperanto, supongo que lo que ha ocurrido es que tras marcar el bloque de texo (en japonés) en lugar de darle a traducir al español le ha temblado el pulso (o ha tenido un lapsus :ops:) y le ha dado al esperanto, no se me ocurre otra explicación :pardon:
 
  • #23
Joe, lo que me he podido reír con este hilo ¡la madre del cordero! :laughing1::laughing1::laughing1::laughing1:

Ains... Yo creo que ha pasado lo que dice flikflak, la verdad es que es la opción más lógica ¿no?

Las risas... Me estoy enjugando el lagrimal :laughing1::laughing1::laughing1:
 
  • #24
Yo sólo he entendido que tienes "tres multas", dejando la traducción, preciosa y práctica pluma, felicidades Agustín:ok::
 
  • #25
tres multas ... :laughing1:
 
Estado
Hilo cerrado
Atrás
Arriba Pie