• El foro de relojes de habla hispana con más tráfico de la Red, donde un reloj es algo más que un objeto que da la hora. Relojes Especiales es el punto de referencia para hablar de relojes de todas las marcas, desde Rolex hasta Seiko, alta relojería, relojes de pulsera y de bolsillo, relojería gruesa y vintages, pero también de estilográficas. Además, disponemos de un foro de compraventa donde podrás encontrar el reloj que buscas al mejor precio. Para poder participar tendrás que registrarte.

El año pasado en Marienbad ( 1961 )

  • Iniciador del hilo burkan
  • Fecha de inicio
Estado
Hilo cerrado
B

burkan

Visitante
No me gusta hablar de seres superdotados, espléndidos, fuera de serie. Salvo que ese ser se haya llamado Alain Resnais. Resnais ha sido el gran genio del cine francés. Imitado, admirado, copiado, amado.... odiado. Formó junto a Truffaut y Goddard un tridente de gloria para el celuloide francés que se dio en llamar " La nouvell Vague " ( la nueva ola ).
A mi modo de ver no es posible hablar de ola y juntarlos. Los tres diferían en criterios, elecciones, soportes y memoria. Y de los tres Resnais fue el mas atrevido, el mas experimental y el que se atrevió a caminar en las cornisas de la creación cruda y absoluta teñida de irrealidad.

Resnais ha sido por lejos el cineasta francés mas completo del que se tenga memoria: gran editor, un obsesionado de la luz y el montaje; detallista enfermo en el guion y vestuario ( que supervisaba personalmente ), increíble productor- participante en cada cuadro, cada toma, cada arista de composición; y ante todo, un estupendo supervisor de " continuidad". La continuidad en el cine hace referencia al grupo de auditores que estudian y aprueban las puestas en escena. Por dar un ejemplo.... en una película sobre la Segunda Guerra Mundial no puede aparecer un reloj fabricado en los ´60, o ropa que para la época no existía. La continuidad también alude a que si la película está ambientada en la guerra de Vietnam no aparezcan malayos o filipinos como extras ( tienen el pliegue epicántrico diferente ). Pues eso, Resnais era un loco de la continuidad, nada quedaba fuera de su ojo avisor.

Si bien Hiroshima mon Amour es su película mas aclamada.... mi favorita es El año pasado en Marienbad. La película es belleza desconcertante desde el inicio: no hay nombres, no hay cronología, solo lujo que estalla a los ojos, ambición descontrolada por explicar con pruebas y palabras....que no prueban nada. El alma y sentidos del espectador dan saltos continuos junto con los fotogramas que se bifurcan en una historia dentro de otra, sobre un lugar al que se hace referencia sin saber si existe, si las personas que lo nombran han estado allí; o si los protagonistas ( dos hombres y una mujer.... cuando no ) han tenido la oportunidad de verse a sí mismos, allá o acá, dá igual.
La puesta en escena es meticulosa, voluptuosa para la época. Los actores circulan entre las idas y vueltas y los cambios en la escenografía que nunca es la misma, todo cambia, al igual que la memoria y los recuerdos de los que estuvieron allí.... o no estuvieron. Nunca se sabrá si al final ellos fueron amantes ( ¿ si o no ? no estoy segura); si el esposo la cela o desea alimentar un poco la doble moral de los masoquistas del amor o si solo fue un sueño, uno mas en la cabeza de Resnais.
Se pueden imaginar que semejante argumento ( basado en la novela La invención de Morel de Adolfo Bioy Casares ) lleno de recovecos y autopistas discursivas despistó a mas de uno - me incluyo -. Porque hasta que le agarré el gustito a Resnais y su cine de una pretensión superadora y vanidosa pasaron años, canas y lecturas.

Si no la vieron la recomiendo. Solo va el trailer doblado en inglés, me parece que es fácil de entender. Y de conseguir.

 
Dicen los estructuralistas que hasta la ultima palabra, un discurso no toma su pleno sentido.

Lo vengo a decir porque es imposible entender la obra de Alain Resnais sin su última película, sin su obra póstuma: Amar, beber y cantar,que se acaba de estrenar hace poco en las pantallas españolas.

Un broche de oro a una vida fílmica llena de momentos de intensidad inigualable como L´année dernière á Marienband o Hirosima, mon amour, que tú citas

Rodada con una escenografía puramente teatral, con un color intencionadamente artificial, unos actores y un guión sobreactuados e histriónicos, falsos, irritados y casi permanentemente enfadados, guiados por un guionista tan implacable como oculto, dan un rendido homenaje a uno de los mayores genios de la humanidad, Shakespeare, y su concepción esencial - y teatral- de la vida :

Life’s but a walking shadow; a poor player,
That struts and frets his hour upon the stage,
and then is heard no more: it is a tale
Told by an idiot, full of sound and fury,
Signifying nothing.

 
Dicen los estructuralistas que hasta la ultima palabra, un discurso no toma su pleno sentido.

Lo vengo a decir porque es imposible entender la obra de Alain Resnais sin su última película, sin su obra póstuma: Amar, beber y cantar,que se acaba de estrenar hace poco en las pantallas españolas.

Un broche de oro a una vida fílmica llena de momentos de intensidad inigualable como L´année dernière á Marienband o Hirosima, mon amour, que tú citas

Rodada con una escenografía puramente teatral, con un color intencionadamente artificial, unos actores y un guión sobreactuados e histriónicos, falsos, irritados y casi permanentemente enfadados, guiados por un guionista tan implacable como oculto, dan un rendido homenaje a uno de los mayores genios de la humanidad, Shakespeare, y su concepción esencial - y teatral- de la vida :

Life’s but a walking shadow; a poor player,
That struts and frets his hour upon the stage,
and then is heard no more: it is a tale
Told by an idiot, full of sound and fury,
Signifying nothing.



Edito y añado: como hay bastante polémica sobre el sentido de la frase de Shakespeare, pongo la traducción que a mí me parece más apropiada con el texto, ya que " ruído y furia" no creo que tengan un sentido literal, al menos en lo que creo que Shakespeare quiso decir, y que coincide plenamente con la película póstuma de Resnais:


La vida no es más que una sombra errante, un mal actor
Que se pavonea pagado de sí mismo durante su aparición,
Y después no vuelve a salir: es un cuento
Contado por un tonto, palabras huecas
Que nada significan.

La he sacado del Centro Virtual Cervantes
 
Edito y añado: como hay bastante polémica sobre el sentido de la frase de Shakespeare, pongo la traducción que a mí me parece más apropiada con el texto, ya que " ruído y furia" no creo que tengan un sentido literal, al menos en lo que creo que Shakespeare quiso decir, y que coincide plenamente con la película póstuma de Resnais:


La vida no es más que una sombra errante, un mal actor
Que se pavonea pagado de sí mismo durante su aparición,
Y después no vuelve a salir: es un cuento
Contado por un tonto, palabras huecas
Que nada significan.

La he sacado del Centro Virtual Cervantes

En las traducciones, como bien sabés, se pierden los sentidos subjetivos de lo que se quiso decir..... y quedó asemejado en una casi la misma cosa. Soy de las que piensan que, teniendo a mano el idioma original mas o menos masticado, tanto mejor dejar la frase tal y como nuestro gran maestro de las enaltecedoras y ruines bondades de los abismos humanos la concibió alguna vez.
Y me parece que salvo vos y yo.... nadie reparó en la frase de Shakespeare, y si lo hubiese hecho no debe haberse dado cuenta de su connotación. Y eso está bien. A veces es mejor no saber.

Se supone que estamos en un foro con un muy amplio abanico de seres con extrapolados e irreconciliables gustos que se desparraman acá mismo y el otro tropel de subforos. De pronto vos y yo podemos hablar de Buñuel, Bergman o Fellini al lado de otras inquietudes mas actuales y novedosas llenas de efectos y trucos y el no se qué. Lo mismo es y lo mismo dá. Lo importante para mí es que al menos una persona tiene la misma inquietud que yo, inquietud que se construye con la participación; porque de lo contrario esto sería solo un soliloquio.

La última vez que me senté en la butaca de un cine fue en los ´90. A partir de allí empecé un derrotero por casa de amigos aficionados y frecuenté en mi pueblo una pequeña pero cualificada cinemateca. Con lo cual quiero decir que nada sé de estrenos, no sé qué se ve en los cines ( ni acá, ni allá, ni en ningún lado ). Y no sé absolutamente nada de TV, cables, canales ni nada que se le parezca. Aun así sigo mirando cine en el tiempo que puedo, siempre en casa de amigos o con un archivo de cintas que fui formando con los años.
Estoy convencida que todo amante del cine tiene la obligación de sostener y divulgar la joyas de este séptimo arte, joyas que de otra manera no tienen sostén sino a través de quienes las amamos y recordamos.

Cierta vez provocó asombro en un hilo que pregunte qué era " The Game of Thrones". Y otro asombro aún mayor fue cuando comenté que había visto " True Detectives " en mi lap top. Ambas puntas se anudan con las películas que a través de los años me fueron formando como espectadora informal pero fiel, y que comprende lo que vos quisiste decir.
Pero hay que atreverse a saber, lo que no es poco.

Dejo, para terminar, una frase que tengo tatuada y que fue pronunciada por el enorme artista noruego Odd Nerdrum :" I think therefore I contradict myself".
 
Edito y añado: como hay bastante polémica sobre el sentido de la frase de Shakespeare, pongo la traducción que a mí me parece más apropiada con el texto, ya que " ruído y furia" no creo que tengan un sentido literal, al menos en lo que creo que Shakespeare quiso decir, y que coincide plenamente con la película póstuma de Resnais:


La vida no es más que una sombra errante, un mal actor
Que se pavonea pagado de sí mismo durante su aparición,
Y después no vuelve a salir: es un cuento
Contado por un tonto, palabras huecas
Que nada significan.

La he sacado del Centro Virtual Cervantes

El error perpetuado para más delito en la (incorrecta) traducción del título de la novela de Faulkner "El Ruido y la Furia"...:huh:

Menos mal que por estos pagos, salvo en el pueblo de "Amanece que no es poco", no se lee mucho a "Fulkner" que diría el gran Saza...
 
Última edición:
Estado
Hilo cerrado
Atrás
Arriba Pie