marcelo94
Novat@
Sin verificar
Proyecto Diccionario Relojero Internacional
Despues de haber leido el hilo de ARAL, un hermano Peruano que buscaba un aro para el plexi de su Longines y el habia llamado "mica" al plexi, se me ocurrio que podriamos empezar un diccionario con las diferentes maneras de llamar cada parte o funcion en los distintos paises de habla hispana. Los que como yo vivimos en sudamerica (Argentina) nos vemos a veces en el problema que pedimos alguna fornitura por su nombre (bah como la nombran en los manuales de De Carle o Belda-Gonzales o el maestro Pedro Izquierdo o mismo en este foro) y el vendedor local no nos entiende y tenemos que explicarle que parte es (mientras nos mira con cara de "de donde saco este que esa pieza se llama asi?").
Bien entonces, si me siguen, empiezo yo.
malla = correa = armis (malla de acero) (Argentina)
Tille = tija (Argentina)
mica = plexi (Peru, Colombia)
mecha = broca (Argentina)
lapiz de bronce/fibra de vidrio = grata (Argentina)
Me siguen?
Despues de haber leido el hilo de ARAL, un hermano Peruano que buscaba un aro para el plexi de su Longines y el habia llamado "mica" al plexi, se me ocurrio que podriamos empezar un diccionario con las diferentes maneras de llamar cada parte o funcion en los distintos paises de habla hispana. Los que como yo vivimos en sudamerica (Argentina) nos vemos a veces en el problema que pedimos alguna fornitura por su nombre (bah como la nombran en los manuales de De Carle o Belda-Gonzales o el maestro Pedro Izquierdo o mismo en este foro) y el vendedor local no nos entiende y tenemos que explicarle que parte es (mientras nos mira con cara de "de donde saco este que esa pieza se llama asi?").
Bien entonces, si me siguen, empiezo yo.
malla = correa = armis (malla de acero) (Argentina)
Tille = tija (Argentina)
mica = plexi (Peru, Colombia)
mecha = broca (Argentina)
lapiz de bronce/fibra de vidrio = grata (Argentina)
Me siguen?
Última edición: