• El foro de relojes de habla hispana con más tráfico de la Red, donde un reloj es algo más que un objeto que da la hora. Relojes Especiales es el punto de referencia para hablar de relojes de todas las marcas, desde Rolex hasta Seiko, alta relojería, relojes de pulsera y de bolsillo, relojería gruesa y vintages, pero también de estilográficas. Además, disponemos de un foro de compraventa donde podrás encontrar el reloj que buscas al mejor precio. Para poder participar tendrás que registrarte.

El secreto mejor guardado de Vilnius/Vilnius' best kept secret...

  • Iniciador del hilo RFollia
  • Fecha de inicio
Estado
Hilo cerrado
R

RFollia

Forer@ Senior
Sin verificar
Dear Comrades! Camaradas!
This post will be written both inEnglish and Spanish in order to make it easier to read by manyreaders of the forum/Este post será escrito en Inglés y Españolpara hacerlo más comprensible a los lectores del foro.


Today I will present you one of Vilnius' best kept secrets/Os voy a presentar uno de los secretosmejor guardados de Vinius.


Vilnius not only is the capital ofLithuania/Vilnius no sólo es la capital de Lituania
Not only has the “Stebuklas”-miracle- (a stone where the march for the independence began, and itis said that if you stand on it, turn 3 times with your eyes closedand make a wish, it will come true) /no sólo tiene el “Stebuklas”-milagro- (una losa donde comenzó la marcha por la independencia, ysobre la que se dice que si uno se coloca encima y da tres vueltasmientras formula un deseo, éste se cumple).
lostimage.jpg



Not only has a wonderful old city, withthe Town hall/No sólo tiene una parte antigua preciosa, con
Ayuntamiento
]


Fortress/castillo
[IMG]]


Iglesia/church
[IMG]]
[IMG]]
at night/por la noche
[IMG]]


Delicious Dziugas cheese/deliciosoqueso Dziugas
[IMG]]


Tasty and excellent food and best beerever /comida muy sabrosa y exquisita y la mejor cerveza del mundo
[IMG]]
[IMG]]
[IMG]]
[IMG]]


The lovely medieval town of Trakai andcastle /la preciosa ciudad medieval de Trakai y su castillo
[IMG]]
[IMG]]
[IMG]]




Kaunas,
[IMG]]


But the reader will think, yes, butwhat does it have to do with the forum? Well, read on.../Y el lectorse preguntará: qué pinta esto en el foro? Bueno, seguid leyendo.


Vilnius' best kept secret is behindthis entrance. Any thoughts?/el mejor secreto de Vilnius está detrásde esta entrada. A alguien se le ocurre algo?
[IMG]]


Let's make it easier for the reader.Now? /Vamos a dar más pistas. Ahora?
[IMG]]


Not yet? Look at my watch, please!!!/Todavía nooo? Mirad mi reloj, por favor!!
[IMG]]


Yes, Vilnius is where the HQ ofVostok-Europe are located, and I managed to visit the assemblyline!!!/Sí, Vilnius es la sede de Vostok-Europe, y pude visitar lacadena de producción!!!


Vostok europe was born in 2004 by meansof a joint-venture between Koliz-Vostok group and Vostok Watch makersin Chistopol/Vostok-Europe nació en 2004 gracias a un acuerdo entreel grupo Koliz-Vostok y la fábrica de relojes Vostok en Chistopol.


Before 11:00 am I had an appointmentwith Mr. Igor Zubovkij, Managing Director KoLiz Vostok Co. Ltd./Antes de las 11:00 tenía la cita con D. Igor Zubovkij, , ManagingDirector de KoLiz Vostok Co. Ltd.
-He showed me the firms's museum, whereevery model is kept/me mostró el museo de la fábrica, dondeconservan un ejemplar de cada modelo
[IMG]]


The K-3 Submarine, vintage and scarcemodels/K.3 submarine, ya vintage y muy escaso!
[IMG]]


Expedition, my favourite ones/La serieexpedition, mi favorita
[IMG]]


The new wonderful Almaz, both in brass(or bronze, don't know exactly how to translate it) and in steelPVD/El precioso Almaz, en acero al PVD y en bronce.
[IMG]]


The RRO, special edition for Americanmarket,/el RRO, edición especial para el mercado Americano.
[IMG]]


Expedition under UV light (red logoglows) and normal light. Here we can see the attention to detail fomVostok Europe. The paint is UV sensitive! /expedition bajo luz UV(brilla hasta el logo “expedition”) y normal. Aquí se ve laatención al detalle por parte de Vostok Europe. La pintura essensible al UV.
[IMG]]
[IMG]]


Lunokhod-2 Chrono under UV light, please note how it glows and how the indexes change colour/lunokhod-2crono bajo luz UV. Increíble ver cómo cambian de color los índicesbajo luz UV
[IMG]https://cdna.relojes-especiales.com/res/img/lostimage.jpg


Worn by Dakar rally driver BenediktasVanagas in 2015, there is only one.../llevado por el Piloto del DakarBenediktas Vanagas en 2015. Sólo hay uno...
]


-Design and prototypedepartment/departamento de diseño de prototipos (I can't say what Iwas shown, something great is coming..../ no puedo decir lo que vi,viene algo grande....)
[IMG]]


And then we were off to the differentfactory departments, located in the same building, but first I wasshown the engraving machine, with which they can achieve top qualityengravings, according to customer's requests/y de ahí fuimos avisitar las distintas secciones de la fábrica, pero en primer lugarme mostró la máquina de grabados, con la cual pueden conseguirresultados de primera calidad de acuerdo con las especificaciones delos clientes.
[IMG]]


That's the proof, look at thiscase-back! Ahí la prueba, mirad esta trasera!
[IMG]]


On the wall, Vostok's heritage keeps aneye on us.../En la pared, la herencia de Vostok nos vigila...
[IMG]]


Packaging and shippingdepartament/Departamento de envíos. 25Kg boxes (how many watches canfit in a 25 kg box??) destined to customers all over the world, inbomb-proof packaging, to ensure your Vostok-Europe will reach you inperfect shape/ cajas de 25kg destinadas a clientes alrededor delmundo (cuántos relojes caben en una caja de 25 kg??), con unenvoltorio a prueba de bombas. para asegurar que vuestroVostok-.Europe llegará en perfecto estado.
[IMG]]
[IMG]https://cdna.relojes-especiales.com/res/img/lostimage.jpg


Quality control/Control de calidad
Here, every watch -yes, EVERY watch, issubjected to every imaginable torture to ensure it meets the qualityand precision standards/cada reloj, sí, CADA reloj se sujeta a todaslas torturas imaginables para asegurarse que cumple todos losrequisitos de calidad y marcha.
]
[IMG]https://cdna.relojes-especiales.com/res/img/lostimage.jpg


The pressure test equipment is swiss/,and they had not only one, but 4 of them! The 5[SUP]th[/SUP] one isteh traditional water-filled one, to find where the leak is (if thereis any)el equipo de presurización es suizo, y tenían no sólo uno,sino 4. El quinto es el tradicional, con agua para localizar pordónde está el poro (si es que hay alguno)
]
[IMG]]


EVERY WATCH is pressure tested. To showme how every watch is tested, the watchmaker took a random watch fromthe box -a poor Lunokhod-2- and subjected it to the 300m torturepressure test (30 bar!), it was not a normal watch, it was achronograph! (the pushers make it in theory more vulnerable)/CADARELOJ se somete a la prueba de presión. Para demostrarme cómo seprueba cada reloj, el técnico escogió un reloj al azar de la caja-un pobre Lunokhod-2- y lo sometió a la tortura de presión de 300mde profundidad (30 bares!) y no era un reloj normal, era un crono!(con pulsadores, con lo cual más vulnerable en principio).
[IMG][COLOR=#000080][U][/U][/COLOR]]


That subjects case, crystal and allcomponents to tremendous stress, you could hear all noises themachine did when building up pressure. 3 minutes of torture afterstabilisaton /esto somete a un tremendo stress a la caja, cristal ytodos los componentes, podías oir los ruidos que hacía la máquinaal ir elevando la presión, 3 minutos de tortura después de laestabilización.
[IMG]]
[IMG]https://cdna.relojes-especiales.com/res/img/lostimage.jpg


The screen measured the case andcrystal deformation. The watchmaker explained me that if nodeformation occurs, that means there's a leak -because inner andouter pressure are the same-. If there is the slightest fault in thecrystal, everything blows up in a big bang and that destroys crystal,dial, hands and mechanism/la pantalla medía la deformación de cajay cristal.. El técnico me explicó que si no hay deformación,significa que el reloj no es hermético -porque la presión interiory exterior se igualan- . Si el cristal tiene el más mínimo fallo,estalla en mil pedazos de una manera bastante espectacular y se llevacon ello el dial, manecillas y movimiento.
]


What else? The watch passed the testwith flying colours! Like a walk in the park. That says a lot abouttheir ruggedness Nada que decir, el reloj pasó la prueba con un 10!como si se hubiera ido a dar un paseo por el parque. Eso dice muchode la robustez..
[IMG]]
[IMG]]


Assembly line. Every watch is assembledwith the utmost detail/Línea de producción, cada reloj es montadocon el máximo cuidado y atención al detalle.
[IMG]https://cdna.relojes-especiales.com/res/img/lostimage.jpg
]
[IMG]https://cdna.relojes-especiales.com/res/img/lostimage.jpg


Classic watchmakers' tools. There's nosubstitute for traditional craftmanship/herramientas de relojero. Nohay sustituto para las reglas del arte.
lostimage.jpg



Storage and winding machine/Almacén ymáquina bobinadora de relojes
Poljot heritage is preserved! Thatwinding machine had been dumped on the street when Poljot closeddown. Somebody warned Vostok-Europe. They saved the machine fromdestruction, disassembled it to the last nut and bolt, shipped everysingle part to Vilnius and checked and reassembled it where it isnow/La herencia y el recuerdo de Poljot está preservada! Estamáquina de dar cuerda a relojes fue tirada a la calle cuando Poljotcerró. Alguien avisó a Vostok-Europe. Salvaron la máquina de ladestrucción, la recogieron, fue desmontada hasta el últimotornillo, y cada pieza fue enviada a Vilnius, donde se revisó yvolvió a montar pieza a pieza en el lugar donde está ahora.


lostimage.jpg

Whenever it is needed, it's switched onat 18:00 hrs. Capacity is 1,000 automatic watches. Next morning(around 8.am.) watches are fully wound and can be tested/Cuando esnecesario, a las 6 de la tarde, se pone en marcha, Admite 1.000relojes. A las 8 de la mañana, los relojes ya tienen toda la cuerdacargada y el reloj se pude someter a pruebas de precisión..
Manufacturer's plate/placa delfabricante.
]


Mr. Zubovkij, told me Vostok Europewill be doing something great for 2016! Among others, I recommend youwatch very carefully the wrist of the Dakar driver BenediktasVanagas.../D. Igor Zubovkij, me explicó que Vostok-Europe tienepreparado algo grande para 2016! Entre otras, no perdáis de vista lamuñeca del piloto del Dakar Benediktas Vanagas...




Thank you so much, Mr. Zubovkij, foryour warm welcome, for your time and for showing me where ourfavourite watches are born. Hurrah Vostok-Europe!/Muchas gracias SrZubovkij, por su recibimiento, por su tiempo y por mostrarme dóndey cómo nacen nuestros relojes favoritos. Hurra Vostok-Europe!
[IMG]]


Hope you enjoyed reading/Espero quehayáis disfrutado con la lectura.


P.S. Almost all pictures are film(except flashless and macro shots)....I shoot film, has 175megapixels and every 36 shots got a new sensor/casi todas las fotosson de película (salvo las interiores sin flash y los macros)...disparo película, tiene 175 megapixeles y cada 36 disparos tengonuevo sensor...
 
Última edición:
Editado para clarificar más el tema de la prueba de impermeabilidad
 
la informacion es interesante pero se hace un poco complicada de leer segun esta estructurado el post
 
Magnífico reportaje compañero, disfrute mucho leyéndole.Mucha gente no sabe que el fundador de vostok europe trabajaba para la unión sovietica,como jefe ingeniero de radio y comunicaciones con fines espias,que en ese momento de la guerra fría eran muy comunes
cuando la unión sovietica se rompio y destructuro, a él y su equipo les pagaron con vostok amphibias.
Igor que es el fundador de vostok europe llegó a Vilnius, con su maleta llena de amphibias, y los vendió en menos de una semana.
En ese instante supo que se dedicaría al mundo de la relojería.
Saludos
 
Última edición:
Gracias por el documento, muy interesante.
Por cierto, la maquina de ese estilo gigante de dar movimiento a los relojes es una habitual de vostok , y de otra firma Suiza, la mas afamada y grande.
 
Interesante aunque algo complicado para seguir el hilo del hilo.
Pensaba que la diferencia entre Vostok y Vostok Europe era más de carácter estético que otra cosa pero veo que también puede haber un salto en la calidad general.
Gracias por compartir.

Cruzando el río Mara
 
Estado
Hilo cerrado
Atrás
Arriba Pie