• El foro de relojes de habla hispana con más tráfico de la Red, donde un reloj es algo más que un objeto que da la hora. Relojes Especiales es el punto de referencia para hablar de relojes de todas las marcas, desde Rolex hasta Seiko, alta relojería, relojes de pulsera y de bolsillo, relojería gruesa y vintages, pero también de estilográficas. Además, disponemos de un foro de compraventa donde podrás encontrar el reloj que buscas al mejor precio. Para poder participar tendrás que registrarte.

Unificacion

  • Iniciador del hilo aaronex
  • Fecha de inicio
Estado
Hilo cerrado
A

aaronex

Forer@ Senior
Sin verificar
Si se acepta va a ser una dura batalla.
El objetivo es unificar los nombres de unas cuantas piezas de los relojes Morez.
Habra otros relojes que tengan mas piezas. Se agradece su foto o dibujo para que podamos participar en su denominacion.
El nombre que se elija sera el que la mayoria acepte. Como Telefonica/Movistar, luego cada uno le llamara como quiera, pero por favor el el foro intentemos llamarle por el nombre que se elija.
Pongo un primer plano numerado para qe veais la complejidad de este poyecto.
Por favor sugerencias y comformidad, porqu si no hay mucha participacion lo dejamos.
Yo me encargare de comtar los nombres sugeridos y presentaros los resultados.

lostimage.jpg


Un saludo
aaronex
 
Última edición por un moderador:
Me parece buena idea, pero los nombres ¿en francés o en castellano?
 
Los nombres los votaremos nosotros, unos seran en frances y otros en castellano (yo que se) el caso es unificar, depende de la mayoria simple.
Saludos
aaronex
 
Hola, tengo un libro, "llamado la grande horologe", "la comtoise" allí estan todos los nombres de todos los componentes de los morez, además de todos los tipos de agujas, y de los temas de los frentes, podría escanear todo esto y apartir de allí unificar; pero todo esta en frances.
Saludos.
Cofer
 
Perfecto, lo traduciremos.
¿es de Alain Caudine?. Si es asi el plano que he puesto es de ese libro. Ahi otro mas.
Lo que me gustaria es llegar a una especie de jerga en Español para que todos nos refiramos a la misma pieza. O en frances
o en ingles. El mismo nombre para la misma pieza.
Un saludo
aaronex
 
hola, me parece una idea estupenda, yo voto porque los nombres sean en español, traduzcamoslos del francés , o busquemosles un sinónimo. por cierto tienes la parte de los toques de hora, escaneada digo, quizas un frontal y trasera de la jaula para apreciar el despiece, .

aaronex genial.
 
Bueno, como parece que nadie se atreva a dar el primer paso lo hago yo mismo.
22-Campana.
23-Llave
 
Efectivamente es del autor Alain Caudine, yo me comprometo a colocar todos los nombres que allí figuran en español , con un poquito de tiempo que me den, solo para traducirlos, luego, escanearlos no puedo porque el tamaño de mi multifunción no da, pero si hacer fotocopias reducidas y borrarle los nombres y colocarlos en español, para así publicarlos y que todos hablemos de lo mismo, solo pasenme el OK, y ya me pongo al trabajo.
Saludos.
Cofer
 
Hola Amigos, por si sirve de base o elemento de comparación, he encontrado estas nomenclaturas en un manual :


lostimage.jpg
 
  • #10
Ok,ok, ok.
El tema se pone interesante
 
  • #11
Bien, mando la foto del mecanismo de la soneria. Podemos empezar por los nombres que nos indica tantdetemps en el dibujo que ha colgado.
aaronex
 
  • #12
Hola Amigos, por si sirve de base o elemento de comparación, he encontrado estas nomenclaturas en un manual :



lostimage.jpg
Si, está bien, este esquema que cita el amigo tandetemps, pertenece a un curso de relojeria de Don Gabriel Arzac Moya, yo lo tengo, si alguien lo necesita, ya sabe, un privado.
 
  • #13
Creo que aquí lo que deberíamos hacer es colocar cada uno de los que tenemos o podemos, los dibujos o escaneados con los nombres sacados de libros o cursos o de nuestro propio vocabulario relojeril, y luego elegir de allí que es lo que queremos hacer, pues si bien se esta poniendo interesante como nos dice Agusman, no quisiera que esto termine en las nubes de Uveda.
Saludos.
Cofer
 
Última edición por un moderador:
  • #14
Se me paso poner la foto

lostimage.jpg


Disculpar
Un saludo aaronex
 
  • #15
Empecemos:

lostimage.jpg

lostimage.jpg


propuesta de aaronex

1 ancora
1a eje de paletas
2 rueda de escape ancora
2a rueda de escape catalina
3 rueda intermedia ancora
3a rueda intermedia catalina
4 engranage principal
5 barrilete con su engranaje su fleje y su triquete
6 engranaje con eje horario
6´ soporte eje horario
7 engranage pricipal con caracol
8 engranage de transmision
8a tensor engranage transmision
9 pletina trasera horaria
10 pletina delantera horaria
11 barra fija delantera
12 suspension
13 alambre transmision ancora o paletas
14 aguja horaria
15 cuadradillo sujeccion aguja horaria
16 aguja minutera
17 arandela sujeccion aguja minutera
18 tuerca ajuste agujas
19 apoyo suspension
20 caja exterior
21 eje soporte campana
22 campana
23 llave cuerda
24 varilla colgar pendulo
25 placa conexion escape-pendulo
26 placa soporte esfera
27 esfera
28 frontal

Esta es una primera aproximacion a la que espero hagais correcciones suficientes para llegar a un nombre de identificacion
de cada pieza. Se nos pasaran algunas pero ya las iremos ilustrando.
Un saludo
 
Última edición por un moderador:
  • #16
perfecto los primeros nombres,
me parece mejor:
La #6 soporte o eje de rueda horaria
la #7 rueda horaria con caracol.
La #8 rueda conversora de minutos a horas.
Saludos...-
 
  • #17
Se debería numerar como 3b y dar nombre a la pieza horizontal sobre la que descansa el pivote inferior de la rueda catalina y su tornillo de regulación. A algunos he oido llamarla potence.
Saludos
 
  • #18
Gracias tantdetemps. Has estado muy atento
Un saludo
aaronex
 
  • #19
Del libro de Alain Claudine

Pongo aquí los dos dibujos y los nombres en frances, pues quizas sirva colocar los nombres en los dos idiomas, si así lo desean. A mi me parecería bien.
Saludos
Cofer

lostimage.jpg
lostimage.jpg
lostimage.jpg
 
Última edición por un moderador:
  • #20
No se que pasó con los dibujos, que no se ven, he intentado todo pero no salen, yo los he escaneado, y los he tratado de colocar como jpg, gif, bmp, pero no me sale necesito que me ayuden.
Saludos.
Cofer
 
  • #21
Hola Cofer, los dibujos los pusiste en un tamaño demasiado chiquito, fijate en lo que ocupan 1 y 2 Kb. (Tamaño carnet) por favor, ponlos más grandes. Un saludo
 
Última edición:
  • #22
Cofer, los dibujos son los mismos que yo puse, solo ahi que añadir los nombres al listado
Un saludo
Alfonso
 
  • #23
Alfonso, son los dos dibujos y también estan los nombres como no entraban en el scanner, los hice en word, pero para subirlos tuve que cambiar el formato y no se ve nada, voy a ver como hago para subir esos nombres, intentaré con varios formatos a ver que sale.
Saludos.
Cofer
 
  • #24
Felicidades por la idea aaronex. Ya se sabe que el español en un lenguaje muy rico en palabras y a la vez lo malo es que una misma cosa se nombra de muy distinta manera, según la región o incluso el país de que se trate.
Me parece importante disponer de los nombres de todas las piezas en francés, que creo es el idioma original de esta ciencia/arte.
Propongo en principio que el nombre que queramos darle a cada pieza sea el más parecido al indicado en el idioma francés, huyendo de nombres particulares o demasiado distintos.

Por ejemplo: elegir para Roue d'échappement, rueda de escape en lugar de rueda catalina o incluso rueda de corona. ¿Porqué digo esto?, pues porque nos será más fácil entender de que hablan en un manual francés o en otro en inglés (Escape wheel).

Bueno, es una opinión más, pero para eso se ha abierto esto hilo, para opinar y llegar entre todos a una conclusión que nos facilite la tarea.

Cuando podáis, colgar los textos en francés e inglés (los que lo tengáis), en alemán, ya me parece un poco fuerte. :D

En esta página http://www.fhs.swiss/berner/?l=fr, existe un diccionario ilustrado en francés, inglés, alemán y español de términos de relojería que puede sernos muy útil para este trabajo.

Saludos.
 
  • #25
Sirious
Ya sabes que todas las propuestas son validas
Propon nombres para las piezas. Es lo que se persigue
Un saludo
aaronex
 
Estado
Hilo cerrado
Atrás
Arriba Pie