• El foro de relojes de habla hispana con más tráfico de la Red, donde un reloj es algo más que un objeto que da la hora. Relojes Especiales es el punto de referencia para hablar de relojes de todas las marcas, desde Rolex hasta Seiko, alta relojería, relojes de pulsera y de bolsillo, relojería gruesa y vintages, pero también de estilográficas. Además, disponemos de un foro de compraventa donde podrás encontrar el reloj que buscas al mejor precio. Para poder participar tendrás que registrarte.

Caligrafía árabe desde el desierto

  • Iniciador del hilo Conde Overos
  • Fecha de inicio
Estado
Hilo cerrado
Conde Overos

Conde Overos

Milpostista
Sin verificar
En agradecimiento a la paciencia demostrada por aquellos que han seguido los hilos que he abierto durante este viaje os pondré en este mismo hilo vuestros nicks escritos en árabe.

Ante la imposibilidad de saber quienes han leído pondré, tinta sobre papel, los de aquellos que han dejado, de una forma u otra, su huella.

La única forma de identificarlos que conozco es por las réplicas a los posts y/o por los "likes".

Así que quienes por estos medios dejen su huella en los hilos mencionados, incuido este, antes de mañana a las 14:00h hora española, tendrán en breve (una vez en España) su nick en caligrafía árabe.

Espero haberme explicado con suficiente claridad :D.

Gracias por vuestro tiempo.
 
¡¡¡Very like!!, o Many o much, o como se diga.!

te deseo un feliz viaje de regreso. Y el año que viene avisa y organizamos algo, si te parece bien, para que puedas llevar más cosas a esos chicos.
 
Última edición:
¡Qué chulada! Será genial ver cómo se escribe :)
Te deseo un buen viaje de vuelta a casa :yes:
 
El mío sospecho que va a ser complicado con tanta doble consonante :-) . Muchas gracias y buen viaje de regreso a casa.

Saludos
 
Seria un placer y un honor!

Podria ser sin el 1 al final?

Un abrazo
 
Muchas gracias por tu ofrecimiento. He de confesar que me pica la curiosidad.

Un abrazo y felíz regreso :friends:

Tiger (Amador) :D
 
¡Gracias compañero!

Y que sepas que sí, que me has dado envidia con tu viaje...

¡Feliz regreso!

:clap:
 
Moltes gràcies!!!! Es todo un detalle por tu parte. Me lo pondré en la identificación para el penshow!!!! Un saludo!!!
 
Los complicados deben ser los que tengan muchas "e"; creo que ese sonido para ellos no existe: a Zimmermann le dirían Zimmirmann; un pelele sería un pilili, y una peletería una pilitiría.:laughing1:

Saludos,
 
  • #10
Muchas gracias.
 
  • #11
Que idea tan bonita!
 
  • #12
Eso sí que es caballerosidad... ¡Pero viniendo de todo un conde no se esperaba menos!
 
  • #13
Los complicados deben ser los que tengan muchas "e"; creo que ese sonido para ellos no existe: a Zimmermann le dirían Zimmirmann; un pelele sería un pilili, y una peletería una pilitiría.:laughing1:

Saludos,
Pues a ver en que queda Revenarius ¿Rivinarius? ¿Rvnarius? :D
 
  • #14
Bonito detalle por tu parte compañero, mi Nick significa de qué ciudad soy yo, una preciosa y mágica, está reflejado cómo se dice pero en caracteres latinos, aporto mi pequeño granito de arena: غرناطي . Este año hemos empezado a estudiar para el oral el dariya marroquí, un idioma muy bonito y lógico, aunque es difícil cogerle el punto...
 
  • #15
Hola. Por favor. Yo también quiero. Me gusta caligrafía árabe. Muchas gracias. Besiños.
 
  • #16
Hola. Por favor. Yo también quiero. Me gusta caligrafía árabe. Muchas gracias. Besiños.

A mí me gusta mucho la cirílica :) Los "besiños" ¿son por algún conocido del norte de España?
 
  • #17
Conde Overos, estoy a tiempo o he sido tapado por las bastas arenas del desierto? espero mi esqueleto no sea descubierto, si tal fuese el caso, en esta noche de Halloween.
Buen retorno!
 
  • #18
Buenas tardes, papish. ¿Qué tal? Tengo en Facebook una conocida gallega.
 
  • #19
Buenas a todos

¡Ya estoy de vuelta!
El 29 a las 16:30 me llevaron al aeropuerto de Tinduf (con escolta y todas esas cosas que hacen por seguridad que no quieren más secuestros). salimos a las 22:30 para Argel (solo 1 hora de retraso :clap:). A las 00:45 en Argel y de allí a las 07:30 (solo otra hora de retraso) para Barcelona. El bus Barcelona-Andorra salió a las 10:30 h (No entiendo porque no se retrasó ::Dbt:: ). Pues eso, que en 30 horas dormí tres o cuatro a base de cabezadas.

El día 28 la única maquina escavadora que debía haber en 1000 km a la redonda 8o se cargó el cable de internet. :-((. Hoy es la primera conexión a la red que hago desde entonces. Como veo que hay algunos que se han apuntado tarde y no son muchos pues enviaré por correo los nicks a ver si me los devuelven traducidos. Así hay "pa tos".

Iré poniendo las muestras a medida que las vaya haciendo. Espero haber acabado antes del PenShow que ya he visto que alguna la quiere llevar puesta :).
 
  • #20
El mío sospecho que va a ser complicado con tanta doble consonante :-) . Muchas gracias y buen viaje de regreso a casa.

Saludos

Supongo que letra a letra se doblará. Lo que no sé es si se unirán o no. Lo desconozco. Las letras se unen según unas normas. Hay letras que no se unen con otras. No aprecio que se haya doblado nada. ::Dbt:: Lo enviaré por correo para que se lo revise el "traductor".
 
  • #21
Los complicados deben ser los que tengan muchas "e"; creo que ese sonido para ellos no existe: a Zimmermann le dirían Zimmirmann; un pelele sería un pilili, y una peletería una pilitiría.:laughing1:

Saludos,

Tengo entendido que no escriben siempre las vocales aunque existan ya que van implicitas en la consonante que las precede. Supongo que con la "e" (desconozco si existe o no) hacen lo mismo. A modo de ejemplo sí existe el sonido "e" en "lebes" (que significa "bien" como respuesta a ¿Cómo estás?) lo que no sé es si lo escriben o no. Ya preguntaré cuando vuelva.
 
  • #23
Bonito detalle por tu parte compañero, mi Nick significa de qué ciudad soy yo, una preciosa y mágica, está reflejado cómo se dice pero en caracteres latinos, aporto mi pequeño granito de arena: غرناطي . Este año hemos empezado a estudiar para el oral el dariya marroquí, un idioma muy bonito y lógico, aunque es difícil cogerle el punto...

¡De allí es mi suegra! de la tierra de la mala f........ :laughing1::laughing1:
 
  • #24
Conde Overos, estoy a tiempo o he sido tapado por las bastas arenas del desierto? espero mi esqueleto no sea descubierto, si tal fuese el caso, en esta noche de Halloween.
Buen retorno!
A tiempo, pero serás el último ;-). Lo envío hoy; a ver cuanto tardan en contestarme.
 
  • #25
Hay vocales breves, que son una especie de acentos que llevan las palabras, aunque no se escriban, sirve para saber cómo se pronuncia, y luego las vocales largas, a-i-u que si se escriben. A veces la a suena muchas veces como una ae, me ha llamado la atención lo de "lebes", a nosotros nos enseñan que es "labas". Luego también cambia dependiendo de la zona, no es lo mismo el árabe que se habla en Marruecos que el que se habla en Egipto o en Siria.
 
Estado
Hilo cerrado
Atrás
Arriba Pie