• El foro de relojes de habla hispana con más tráfico de la Red, donde un reloj es algo más que un objeto que da la hora. Relojes Especiales es el punto de referencia para hablar de relojes de todas las marcas, desde Rolex hasta Seiko, alta relojería, relojes de pulsera y de bolsillo, relojería gruesa y vintages, pero también de estilográficas. Además, disponemos de un foro de compraventa donde podrás encontrar el reloj que buscas al mejor precio. Para poder participar tendrás que registrarte.

A vueltas con el lenguaje - IV

  • Iniciador del hilo manoloyloles
  • Fecha de inicio
Estado
Hilo cerrado
manoloyloles

manoloyloles

Baneado a petición popular
Sin verificar
Reforma del español

La Real Academia Española dará a conocer próximamente la reforma modelo 3001 de la ortografía española, que tiene como objetivo unificar el español como lengua universal de los hispanos parlantes.

Con carácter exclusivo conocimos un documento reservado que revela cómo se llevará a cabo dicha reforma. Será una enmienda paulatina que entrará en vigor poco a poco para evitar confusiones.

La reforma hará mucho más simple el castellano de todos los días, pondrá fin a los problemas de ortografía que tienden trampas a futbolistas, abogados y arquitectos de otros países, especialmente los iberoamericanos, y hará que nos entendamos de manera universal quienes hablamos esta noble lengua.

De acuerdo con el expediente secreto, la reforma se introducirá en las siguientes etapas anuales:

1. Supresión de las diferencias entre c, q y k. Komo despegue del plan, todo sonido parecido al de la k será asumido por esta letra. En adelante, pues, se eskribirá kasa, keso, Kijote.

2. También se simplifikará el sonido de la c y la z, para igualarnos a nuestros hermanos hispanoamerikanos ke convierten todas estas letras en un úniko fonema: s. Kon lo kual sobrarán la c y la z: "el sapato de Sesilia es asul."

3. Por otro lado, desapareserá la doble c y será reemplasada por x: "Tuve un axidente en la Avenida Oxidental". Grasias a esta modifikasión los españoles no tendrán ventajas ortográfikas frente a otros pueblos hispanoparlantes por su estraña pronunsiasión de siertas letras.

4. Así mismo, se funden la b kon la v; ya ke no existe en español diferensia alguna entre el sonido de la b larga y la v chikita. Por lo kual, a partir del segundo año, desapareserá la v y beremos kómo bastará kon la b para ke bibamos felises y contentos.

5. Pasa lo mismo kon la elle y la ye. Todo se eskribirá con y: "Yébeme de paseo a Sebiya, señor Biyegas". Esta integrasión probokará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia. Toda b será de baka, toda b será de burro.

6. La hache, kuya presensia es fantasma en nuestra lengua, kedará suprimida por kompleto: así, ablaremos de abichuelas o alkool. No tendremos ke pensar kómo se eskribe sanaoria, y se akabarán esas complikadas y umiyantes distinsiones entre "echo" y "hecho".Ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos.

7. A partir del terser año de esta implantasión, y para mayor koerensia, todo sonido de erre se eskribirá con doble : "RRoberto me rregaló una rradio".

8. Para ebitar otros problemas ortográfikos se fusionarán la g y la j, para que así jitano se eskriba komo jirafa y geranio komo jefe. Ahora todo ba con jota: "El jeneral jestionó la jerensia". No ay duda de ke esta sensiya modifikasion ará que ablemos y eskribamos todos con más rregularidad y más rrápido rritmo.

9. Orrible kalamidad del kastellano, en jeneral, son las tildes o asentos. Esta sancadiya kotidiana jenerara una axion desisiba en la rreforma; aremos komo el ingles, que a triunfado unibersalmente sin tildes. Kedaran ellas kanseladas desde el kuarto año, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan a ke se rrefiere kada bocablo. Berbigrasia: "Komo komo komo!"

10. Las konsonantes st, ps o pt juntas kedaran komo simples t o s, kon el fin de aprosimarnos lo masimo posible a la pronunsiasion iberoamerikana. Kon el kambio anterior diremos ke etas propuetas osionales etan detinadas a mejorar ete etado konfuso de la lengua.

11. Tambien seran proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano. Asi, se dira: "ke ora es en tu relo?", "As un ueko en la pare" y "La mita de los aorros son de Elisabe".

12. Entre eyas se suprimiran también las eses de los plurales, de manera que diremo: "la mujere" o "lo ombre".

13. Despues yegara la eliminasion de la d del partisipio pasao porque el uso a impueto ke no se diga ya "bailado" sino "bailao", "erbido" sino "erbio" y "benido" sino "benio". Igualmente se impondra la kanselasion de lo articulo. Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke pueblo ya no manda, al fin y al kabo;

14. Dede kinto ano kedaran suprimia esa de interbokalika ke jente no pronunsia. Adema, y konsiderando ke latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbentar kosa que nuetro padre latin rrechasaba, kateyano karesera de artikulo. Sera poko enrredao en prinsipio, y ablaremo komo fubolita yugolabo, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma rresultan ma fasile. Profesore terminaran benerando akademiko ke an desidio aser rreforma klabe para ke sere umano ke bibimo en nasione ispanoablante gosemo berdaderamente de idioma de Serbante y Kebedo.

Eso si: nunka asetaremo ke potensia etranjera token kabeyo de letra eñe. Eñe rrepresenta balore ma elebado de tradision ispanika, y primero kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a simbolo ke a sio korason bibifikante de istoria kastisa epañola unibersa. Amanesera y beremo.

Ai keda eso.
 
Ese día, que paren el mundo que me bajo.
Un ingenioso trabajo, manolo :ok:: , aunque "duele" leerlo.
(Me pondré unos gafas oscuras :cool1: :cool1: :cool1: :cool1: )
 
manolo ere un crak

aupa orihuela!
 
Joe, es buenísimo pero casi hay que consentrarse llegando al final para leero.

Ace daño a bista
 
Ere um jenio, ke mescojorcio dela rrisa, oño, ay ke berr ke gueno ke ebolusiona el españo, bamos parriva, parriva.
 
¡Jués, lo que me ha costado leerlo!
 
Muik guenoak
agur
surfistoak
 
  • #10
Me enkanta.
Mui güeno Manolo.

P.D: Diskulpad las fatas de orrtografia pero es ke todabia no e aktualisado el korrector orrtografiko.
 
  • #11
Ahora don Manué, sólo te falta traducir a tu paisano Miguel Hernández. Ala empieza:
Yo quiero ser llorando el hortelano de la tierra que ocupas y estercolas...
 
  • #12
Tristemente tu universo de ficción se esta convirtiendo en una realidad a velocidad de vértigo, y es espantoso.

Un abrazo Manolo ;-) :) :ok::
 
  • #13
Tristemente tu universo de ficción se esta convirtiendo en una realidad a velocidad de vértigo, y es espantoso.

Un abrazo Manolo ;-) :) :ok::

Tienes toda la razón Santi.

El otro día recibí un MP en otro foro, escrito en el dialecto más macarrónico que he leído en mi vida.
No puedo entender como se puede mandar un mensaje privado a alguien sin cuidar ni la ortografía, ni la gramática. Es una pena.

Supongo que al recibir mi respuesta, el sujeto tendría la misma sensación que tuve yo.

Una pena, y sin entrar en política que no se puede, lamentable campaña la de la Z de Zapatero. No entiendo como se puede hacer semejante campaña. Luego nos extrañamos del empobrecimiento del lenguaje.

Un saludo

Rafael
 
Estado
Hilo cerrado
Atrás
Arriba Pie