• El foro de relojes de habla hispana con más tráfico de la Red, donde un reloj es algo más que un objeto que da la hora. Relojes Especiales es el punto de referencia para hablar de relojes de todas las marcas, desde Rolex hasta Seiko, alta relojería, relojes de pulsera y de bolsillo, relojería gruesa y vintages, pero también de estilográficas. Además, disponemos de un foro de compraventa donde podrás encontrar el reloj que buscas al mejor precio. Para poder participar tendrás que registrarte.

Palabras, o frases, fuera de contexto.

  • Iniciador del hilo Niven
  • Fecha de inicio
Estado
Hilo cerrado
Niven

Niven

Antiguos Moderadores
Sin verificar
Antiguos Moderadores
Siguiendo el estupendo hilo iniciado por Roselló de palabras odiadas, se me ocurre que estaría bien sacar las palabras que nos agrada oir, pero que odiamos en otros momentos, o que permitimos a algunos y no nos gusta que nos la diga otro.

- Cariño: Me encanta cuando me la dice mi MDD, pero me repatea cuando es una sudamericana, que no conozco, tratando de venderme algo por teléfono.

- Jefe: Me repatea siempre que me lo llaman fuera de contexto.

- ¿No te importa, verdad?: Cuando es una desconocida, generalmente intentando colarse.

- Hermoso o fuerte, cuando quieren llamarme gordo.

- Estás loco para gastarte eso en relojes, cuando no tienen la confianza para ello y se gastan lo que vale un Rolex en ir a ver un partido a las chimbambas.

- Es caro para ti. ¿Y tu que sabes, si acabas de verme?

Y varios miles más.....
 
Que me llame tío un jovenzuelo que no sea sobrino mío.:-((


Creo que estaría justificado si lo matara... pero igual el juez no opina lo mismo.:-P
 
Que me tuteen en una situación en la que no procede,como en el Corte Ingles (sobre todo en el corte ingles) y sobre todo cuando estoy llamando a mi interlocutor de usted, sea éste joven o mayor.

Cariño,cielo,mi amor...hay muchas mujeres que tienen ese tipo de muletillas,y no tienen porqué ser sudamericanas.Una compañera de trabajo a quien atiendo por teléfono a menudo la tiene,y me pone de los nervios....

Ya saldrán más.
 
Lucha contra el cambio climático. (¿A quién hay que partirle la cara?)
Choque (referido a un partido de fútbol).
Información contrastada (¿No será constatada?)
Calificar a las habitantes de Lesbos de homosexuales lo sean o no. (Se me ocurre que mejor; saphónicas ¿no?)
Voy a descambiar este reloj, estos pantalones, etc...(No puedo).
Oye, bonito reloj ¿qué te ha costado? (Del tirón)
Oye, tu mujer está buena.
 
En la TV y Radio, es frecuente escuchar en los ultimos tiempos:
EQUIPO : Equipamiento (Vale) Equipación¿?
APLAZAMIENTO o DESCANSO: Receso o peor Reseso (Separación o desvio)

Etc., Etc.
 
Dicho por un comentarista: El F.C. Barcelona ha celebrado el triplete en olor de multitudes.

OLOR..., que los habitantes de Barcelona huelen mal...?

Dicho correctamente: El F.C. Barcelona ha celebrado el triplete en loor de multitudes.

Salu...ditos.
 
Cuando un desconocido, generalmente malencarado, se dirige a ti con la expresión "oiga, caballero"; peligro.

Lo de "estar en la pomada" como sinónimo de estar en el sitio o bien colocado; algún periodista semianalfabeto debió de oir "estar en la plomada" cuando estaba de vacaciones, y como no sabía qué era "plomada", pensaría ¡Qué rústicos, dicen plomada en vez de pomada, como amoto en vez de moto!. Lo peor es que la frase ya se ha establecido como buena :-((.

Saludos,
 
por encima de todo odio que me llamen ......tio.....diossssss como lo odioooo!!!!!
 
Lo de Oye, tu mujer está buena ha hecho que me partiera de risa, JAJAJA.
un saludo.
 
  • #10
Lo de "estar en la pomada" como sinónimo de estar en el sitio o bien colocado; algún periodista semianalfabeto debió de oir "estar en la plomada" cuando estaba de vacaciones, y como no sabía qué era "plomada", pensaría ¡Qué rústicos, dicen plomada en vez de pomada, como amoto en vez de moto!. Lo peor es que la frase ya se ha establecido como buena :-((.

Saludos,

Esta no la entiendo.

lostlink.jpg


Aunque como coloquial, existe esa acepción.
 
  • #11
..."si eso, te lo miro"...
..."me se perdió la chisma esa"...
 
  • #12
Cuando dicen de algo que es plausible, cuando en realidad quiren decir que el posible. Mucha gente es muy ignorante.
 
  • #13
Que me llamen "chavalote":-((
 
  • #14
Esta no la entiendo.

lostlink.jpg


Aunque como coloquial, existe esa acepción.

Ya digo que la frase ha terminado estableciéndose como buena. La plomada es un artilugio que consta de un hilo o cordel unido a una pesa, antiguamente de plomo, que se usaba para determinar si un ladrillo o bloque, en una pared, estaba bien colocado, o si la pared entera lo estaba (cuando las paredes se hacían "a plomo"), si no estaba en la plomada, estaba mal colocado, había que eliminarlo, y si era la pared entera, tirarla. Hace ya bastantes años, comenzando por los periodistas deportivos, se usa lo de estar en la pomada, con el significado de estar bien situado, en el sitio correcto, no eliminado etc; y ya me dirás, qué tiene esto que ver con estar en la pomada, y sin embargo coincide con estar en la plomada.
Por otra parte ¡cuántas acepciones erróneas, por el hecho de ser usadas coloquialmente de manera abusiva en medios de comunicación, han sido aceptadas por la RAEL (punto álgido, victoria pírrica etc...)::cry::

Saludos,
 
  • #15
Lucha contra el cambio climático. (¿A quién hay que partirle la cara?)
Choque (referido a un partido de fútbol).
Información contrastada (¿No será constatada?)
Calificar a las habitantes de Lesbos de homosexuales lo sean o no. (Se me ocurre que mejor; saphónicas ¿no?)
Voy a descambiar este reloj, estos pantalones, etc...(No puedo).
Oye, bonito reloj ¿qué te ha costado? (Del tirón)
Oye, tu mujer está buena.


Muy buenos, me parto. Yo añadiría la gente que utiliza CORRECTO en una conversación informal, fuera de contexto. Descambiar yo también lo odio, pero según el diccionario es correcto.
Saludos.
 
Estado
Hilo cerrado
Atrás
Arriba Pie