• El foro de relojes de habla hispana con más tráfico de la Red, donde un reloj es algo más que un objeto que da la hora. Relojes Especiales es el punto de referencia para hablar de relojes de todas las marcas, desde Rolex hasta Seiko, alta relojería, relojes de pulsera y de bolsillo, relojería gruesa y vintages, pero también de estilográficas. Además, disponemos de un foro de compraventa donde podrás encontrar el reloj que buscas al mejor precio. Para poder participar tendrás que registrarte.

¿Qué es cotes de Geneve?

  • Iniciador del hilo Diego F.
  • Fecha de inicio
Estado
Hilo cerrado
Diego F.

Diego F.

Habitual
Verificad@ con 2FA
Es una duda que llevo tiempo arrastrando. ¿Qué es exactamente la decoración "Cotes de Geneve"?
 
lostimage.jpg


Esas onditas. Ondiñas veñen, ondiñas veñen, ondiñas veñen e van....!:whist::
 
Es un tipo de decoración para los movimientos de los relojes, son como una rayas que van en degradado, seguro que hay muchas fotos de relojes, seguro que así se verá mejor, voy a buscar que seguro que hay alguna.

Saludos.

jeje pues eso ya está dicho todo :D Dagofa se me adelantó ;)
 
Gracias, yo tampoco lo sabia.
 
Ni yo,creia que era la decoracion con tornillos en azul,gracias
 
creo que se traduce al castellano por "punzón de Ginebra". me hace mucha gracia porque trae recuerdos etílicos.
 
¡Coño!yo estaba convencido de que eran las montañas más altas de Génova.Venga,ótra más difícil.:D
 
Pues lo de cotes depende de dónde le pongas la tilde (o como se diga en fransuás):

<table onclick="dr4sdgryt(event)" style="cursor: pointer;" class="trans"><tbody><tr><td class="term" colspan="3">cote

f
</td></tr><tr><td class="nums1">1.</td><td> (de una dimensión, de aprecio) cota, nivel;
c. de popularité nivel de popularidad;
la c. 2000 (altitud) la cota 2.000;
c. d'alerte (del agua) cota de alerta; fig punto crítico. </td></tr><tr><td class="nums1">2.</td><td> Fin (valoración) cotización;
avoir la c. estar cotizado, gozar de gran consideración. </td></tr><tr><td class="nums1">3.</td><td> Fin (de un impuesto) contribución, cuota. </td></tr><tr><td class="nums1">4.</td><td> Fin (de una moneda) curso
</td></tr></tbody></table>
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe S.A., Madrid:<table onclick="dr4sdgryt(event)" style="cursor: pointer;" class="trans"><tbody><tr><td class="term" colspan="3">côte

f
</td></tr><tr><td class="nums1">1.</td><td> Anat costilla. </td></tr><tr><td class="nums1">2.</td><td> (en carnicería) chuleta. </td></tr><tr><td class="nums1">3.</td><td> (inclinación) cuesta. </td></tr><tr><td class="nums1">4.</td><td> (del mar) costa. </td></tr><tr><td class="nums1">5.</td><td> Loc: avoir les côtes en long ser holgazán;
côte à c. uno al lado de otro;
être à la c. estar arruinado, estar sin blanca
</td></tr></tbody></table>
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe S.A., Madrid:<table onclick="dr4sdgryt(event)" style="cursor: pointer;" class="trans"><tbody><tr><td class="term" colspan="3">coté

adj
cotizado(a); être c. 4 à 1 (caballo) estar 4 a 1 en las apuestas;
être c. en Bourse Fin cotizar en bolsa
</td></tr></tbody></table>
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe S.A., Madrid:<table onclick="dr4sdgryt(event)" style="cursor: pointer;" class="trans"><tbody><tr><td class="term" colspan="3">côté

m
</td></tr><tr><td class="nums1">1.</td><td> (parte) costado;
sur le c. de costado, de lado. </td></tr><tr><td class="nums1">2.</td><td> (posición) lado;
c. cour/jardin Teat derecha/izquierda del escenario;
c. droit/gauche lado derecho/izquierdo;
à c. de al lado de;
de ce c. fig en lo que respecta, en ese respecto;
de c. de lado;
de mon c. fig por mi parte;
du c. de (en el espacio) al lado de, cerca de;
(dirección) hacia; être du c. de qqn fig estar de parte de alguien;
laisser de c. fig dejar de lado;
le bon/mauvais c. fig el lado bueno/malo;
prendre les choses par le bon ou du bon c. fig tomarse las cosas por el lado bueno
</td></tr></tbody></table>


Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe S.A., Madrid:<table onclick="dr4sdgryt(event)" style="cursor: pointer;" class="trans"><tbody><tr><td class="term" colspan="3">coter

vtr
</td></tr><tr><td class="nums1">1.</td><td> (libros) numerar, poner la signatura. </td></tr><tr><td class="nums1">2.</td><td> (ejercicio, examen) poner nota a, calificar. </td></tr><tr><td class="nums1">3.</td><td> (plano, mapa) acotar. </td></tr><tr><td class="nums1">4.</td><td> Fin cotizar
</td></tr></tbody></table>

Luego el "de Geneve" pues eso, de Ginebra (no confundir con Génova ni con lo que llevan dentro las botellas de Gordon's).

Alé mon amís, se suá a dormir un póc

Adieeeeee!!!
 
  • #10
En alguna parte lo he visto traducido como ¿Jardines de Ginebra?
 
  • #12
ollero ya habia posteado el link antes.
 
  • #13
asi es felicidades a todos por aclarar esto
 
Estado
Hilo cerrado
Atrás
Arriba Pie