• El foro de relojes de habla hispana con más tráfico de la Red, donde un reloj es algo más que un objeto que da la hora. Relojes Especiales es el punto de referencia para hablar de relojes de todas las marcas, desde Rolex hasta Seiko, alta relojería, relojes de pulsera y de bolsillo, relojería gruesa y vintages, pero también de estilográficas. Además, disponemos de un foro de compraventa donde podrás encontrar el reloj que buscas al mejor precio. Para poder participar tendrás que registrarte.

Pequeño diccionario argentino ilustrado- cómo entenderlos y no fracasar en el intento

  • Iniciador del hilo barista
  • Fecha de inicio
Estado
Hilo cerrado
B

barista

Visitante
Buenas y estupendas noches, estimados foreros/as,
Me dirijo a ustedes con el objeto de presentar, respetuosa y cortés, esta pequeña reseña sobre algunos vocablos que se han interpretado, malentendido o tergiversado en algunas intervenciones, mensajes y respuestas varias protagonizadas por esos irreverentes e insoportables foreros de la salvaje e indómita pampa.
Los argentinos aquí sólo somos un minúsculo puñado - no más de 20, entre decenas de miles - que no aportamos más que giros idiomáticos, zancadillas dialécticas, y circunvalaciones semánticas dignas de un laberinto Borgeano. Reconocidos boca sucias, meteretes, bravucones, altisonantes; solemos despertar odios - merecidos, quizás - pero también generamos risas ¡ somos geniales con los juegos de palabras !
Aquí, en RE, suelo destacarme, precisamente, por el ( mal ) uso del idioma: mis hilos son una irreverente sucesión de disparates, pero que, por lo menos, han generado sonrisas.

Pero el tema que me ocupa, en esta ocasión, tiene que ver con unas palabritas que se han vertido aquí y allá, y que merecen una aclaración:

1) ¿ Qué significa cuando un argentino exclama " salto a la yugular " ?
Pues desea expresar que la persona a la que se está dirigiendo no entiende lo que dice, por lo que genera una contestación inesperada

2) ¿ qué significa cuando un argentino dice " simpático " ?
Graficaré con un par de fotos, si me lo permiten:

aureole5.jpg gru y ru3.jpg

En la primer foto está retratado mi " simpático " ( feo ) Aurerole. Y en la foto siguiente, me inspiré e hice posar a mi Gruen Veri Thin y el " simpático " ( horrible ) Ruhla de la ex RDA en un plato lleno de masas. ¡¡¡ Ese hilo fue simpatiquísimo ( una pesadilla ) !!!
Demás está decir que cuando tu conoces una señorita poco agraciada en silueta y cara; no sueles decir que es fea, sino que es simpática.

3)
¿ Qué significa cuándo un forero argentino arguye: " me hicieron picadillo " ?
En una de mis más penosas y olvidables intervenciones en este foro, el compañero santiv ( ¿ lo recuerdas, santiv, lo del Orient Dolphin ? ) me "hizo picadillo": esto es, me destrozó argumentativamente; y no solo eso, sino que puso en evidencia mi falta de tacto y paciencia con un recién llegado al foro.
La moraleja de estas cuestiones es que terminé comprándome un Orient Dolphin.

4) ¿ qué significa cuando un argentino dice: " Mortal " ?
aureole9.jpgtagheur.jpgzodiac.jpgcrot4.jpg

De izquierda a derecha observarán una sucesión de piezas mortales (maravillosas): al lado del simpático Aureole un mortal ( inmaculado ) Crono Seiko; luego un mortal (formidable ) Tag Heur; luego un mortal Zodiac Corsair, y el mortal ( glorioso ) Croton Thin Este.
Pero no sólo esa acepción tiene el término mortal: un hilo puede estar mortal ( entretenido ); un forero es mortal ( inteligente ); un reloj está mortal ( hermoso ).
En fin, amigos de allende los confines del Río de la Plata, cuán extraño puede llegar a serles estas simplificaciones, no sé, pero por estas tierras la maestría para englobar y reclasificar no se circunscribe a los temas relojiles:
  • gallegos son casi todos los habitantes de la península ibérica ( seas tu de Alicante, Madrid, Murcia o de Barcelona ).
  • Rusos son todos aquellos que vienen de Polonia, o Hungría, de República Checa,o Rusia; o son de religión judía, o hablan raro y tienen el cabello ceniciento y ojos claros
  • Turcos son todas aquellas personas que provienen de Siria, Egipto, Irán, Kurdistán, Marruecos o Palestina; es decir, una conglomerado de pueblos arios, persas y árabes que no tienen absolutamente nada que ver con los Turcos.
  • Polacos son aquellos que son de un rubio natural feroz: puedes ser español y polaco ¿ Qué tal ?

Y para terminar y no aburrir, amigos de RE, deseaba referirme a un par de expresiones risueñas que a los argentinos nos encantan: " constipado " y " patas "
*) constipado en argentina significa seco de vientre. Y esa palabra he visto que ha traído más que una interpretación carente de solemnidad por parte de mis compatriotas.
*) Patas, al igual que otra expresión coloquial y vehemente propia de mi país, " concha de la lora " ( expresión que, sin ser vulgar, connota una fuerte carga semántica para realzar una idea ); tienen una multiplicidad de significados que tienen que ver más con los giros lingüísticos propios de la región que con una valoración semántica en sí:

whitedos.jpg julio 3.jpg seren9.jpg omegadosentel.jpg

En la primer foto está retratado un reloj de la concha de la lora ( increíble ), que llegó a mis manos tirado de las patas: anduve 10 años persiguiéndolo hasta que ese White Star con calibre Peseux 320 llegó a mi caja.
En la segunda foto lo tenemos al gran Julio admirando con su perfil de la concha de la lora ( personalísimo y marca registrada del cantante ) un simpático ( anónimo ) Sadco Ancora; que tirado de las patas ( sin querer ) llegó también a mi caja.
Y la casa de quién les habla está en la concha de la lora ( lugar inaccesible, inhóspito, pero hermoso ); y medio tirada de las patas ( la fui haciendo como pude ).
Y en la última foto aparecen dos piezas de la concha de la lora :mi amado Omega Semaster de Ville y el no menos formidable Seiko Hi Beat.

El hilo, al final, saltó a la yugular, se hizo picadillo, está tirado de las patas, y sin ser mortal, se fue a la concha de la lora.

Salud amigos y amigas, buena jornada.
 
Hola, seren. Excelente recopilación de "palabros" (en el buen sentido) y unos relojes que por aquí diríamos de P... Madre. "Cojonuda" colección. Saludos.
 
¡¡¡ Hola le temps !!! ¡¡¡ Qué temprano te levantas !!!! ¿ o te acuestas ? O las dos cosas, ya no se ni que digo, en la madrugada tristansuarense. Estoy con insomnio - me persigue hace décadas - y si pronto no voy a dormir, me caeré desmayada en el trabajo, dentro de un rato, nomás.
¿ de veras te ha gustado el hilo ? A mi me ha parecido necesario, pues siento que algunas veces, cuando quiero decir una cosa, se entiende otra completamente distinta. Me ha pasado últimamente con la forera AdderramanII que estaba convencida ella que yo no la estaba respetando... ¡¡¡ cuando en realidad era lo contrario !!! Y he tenido que estar machacando con el asunto del respeto hasta que la convencí - pero no es solo convencer: ¡¡¡ de verdad y corazón la admiro, respeto y aprecio !!!. ¿ Por qué es que pasa ésto ? ¿ Que de pronto tu le dices a otra persona que la respetas, y la otra persona lo toma como una falta de respeto ?
Estas cuestiones de estar validando, convalidando y explicando me producen una suerte de fatiga forera que me asusta. Ya se me pasará.
 
Curioso y simpático. Gracias. Buena lectura matutina.:ok::
 
¡¡¡ Tu también estás levantado !!! Gracias por tus palabras, Juan, siempre es gratificante leer tus comentarios. saludos
 
Felicidades por tu buena onda:ok::

POr poner mi granito de arena, y antes de que haya ningún problema, me sorprendió el extendido uso en Argentina de la expresión "éste es un tarado" como equivalente hispano de "éste está un poco tonto"...En España, si llamas tarado al alguien, en caso cualquier contexto, le vas a dejar bastante hecho polvo...
 
Un entretenido, inteligente y didáctico hilo.Tengo, muy a mi pesar, que ponerle un PERO ENORME y es que dada la riqueza del país deberías haber ampliado(aún sin venir a cuento) la terminología al aspecto gastronómico(choripan...)
Para terminar, mi mas profunda decepción porque siendo guapa,sarcástica,irónica,sensata e inteligente también me esperaba que fueses perfecta y que no aparezca la receta del Chimichurri tradicional casero me ha hundido.
:worshippy::clap::worshippy::clap::worshippy::clap:
Sigue así!!!!
 
Entretenido, se lo doy a leer a Concha

COMANDO KorVinA 6/7
 
Ich bin very agradecido für la information :ok::
Lástima que no dispongamos en español de un equivalente la "urban dictionary" en inglés (o, al menos, yo no lo conozco). Sin duda sería muy extenso.
 
  • #10
Para nada estoy de acuerdo en que son "patadas" al idioma. Muy al contrario. .. creo que lo enriquecen y embellecen. .. Muchas de ellas recogidas en el diccionario de la RAE que agrupa las distintas academias y que no olvidemos es el de todos los hispanoparlantes ...NO el de los españoles en exclusiva. Me ha encantado tu post.
 
  • #11
Jajaja, eres única!
Tampoco era mi intención "hacerte picadillo", tan solo expresar que para decir ciertas cosas y de según qué manera, mejor no decir nada.
Pero mira, "no hay mal que por bien no venga". Todo lo que ha venido después de aquello.
Gracias por tu simpática recopilación
 
  • #12
Curioso, muy curioso.

Aquí se conoce (conocía) como polacos a los catalanes, aunque desde hace años, que hay tanto polaco de Polonia por aquí resulta muy lioso utilizar ese apelativo. De hecho hace años que no lo utilizo.
 
  • #13
Hola Seren, muy entretenido, didáctico y divertido (por no atreverme a llamarlo "simpático") tu post; felicidades...!!!:clap:Es cierto que a veces es difícil transmitir por escrito la idea exacta de lo que se quiere expresar, y mas si en tu pais se usan palabras o expresiones que en el nuestro pueda tener un significado distinto. Saludossss...!!!:ok::
 
  • #14
Curioso vocablo!!!!jejeje
 
  • #15
Esto...vamos a ver si entiendo. Entonces el mundo se divide entre Argentinos, Gallegos, Rusos, Turcos, Chinos, Americanos y algún pueblo mas, algunos de los cuales además son polacos...
Pues mira tu que interesante
 
  • #16
Me he reído y entretenido con tu hilo, Muchas gracias compañera!!! Salud y suerte desde Triana :)
 
  • #17
Está re-linda tu casita "tirada de las patas".
Me ha gustado tu post [emoji23][emoji106]

P.d. entiendo que los canarios no somos "gallegos"... estamos re-lejos de la península ibérica [emoji1]

Enviado desde mi Galaxy Note 3 mediante Tapatalk
 
  • #18
Que buen hilo... la concha de la lora :clap:
 
  • #19
Está re-linda tu casita "tirada de las patas".
Me ha gustado tu post [emoji23][emoji106]

P.d. entiendo que los canarios no somos "gallegos"... estamos re-lejos de la península ibérica [emoji1]

Enviado desde mi Galaxy Note 3 mediante Tapatalk
chacho!!!.es que de hecho,en Argentina hay escasísimos canarios..que no es Venezuela! ;-)
 
  • #20
¡ Hola Mr Jones ! Es verdad lo que usted dice, somos infatigables e imaginativos a la hora de demoler palabras y envolverlas en un nuevo significado: "tarado" es de uso habitual y hasta cariñoso, al igual que " salame". La verdad es que tenía pensadas una batería de palabras: trucho, transa, afrancesado... quedan para la próxima. ¡¡¡ Y gracias !!!
 
  • #21
Gracias por lo inmerecidos elogios, Picassocan, tu sabes el aprecio y cariño que tengo por ti. Y dame tiempo, que ésto recién comienza...
 
  • #22
Gracias osomax. Pero en realidad falta el aditamento visula que visten a esa palabras y le dan su real dimensión. Por la América Morena se usa mucho el acompañar la palabra con lo gestual, es casi indivisible, te diría.
 
  • #23
Hola Serengenge, divertido hilo,

Pasé un tiempo en Argentina y a cada momento oia expesiones del tipo "boludo" "pelotudo" "la recontramadre que te..." "chancho" "orto" "piso" "arquero" "remisero" "saco" "remera" "coger" "ir de joda" y la mas graciosa de todas "pollera".

Seguiré atento por si ponés una explicación por acá.

Slds
 
Última edición:
  • #24
¡¡¡ Muchas gracias sociocontable !!!
 
  • #25
Si, no nos falta inventiva, "chabón" " tomate un bondi" que te lleva al " joraca". ¡¡¡ estas cosas tan falta de sutilezas, pero tiernas !!! Me encantan. saludos y gracias por tu comentario
 
Estado
Hilo cerrado
Atrás
Arriba Pie