• El foro de relojes de habla hispana con más tráfico de la Red, donde un reloj es algo más que un objeto que da la hora. Relojes Especiales es el punto de referencia para hablar de relojes de todas las marcas, desde Rolex hasta Seiko, alta relojería, relojes de pulsera y de bolsillo, relojería gruesa y vintages, pero también de estilográficas. Además, disponemos de un foro de compraventa donde podrás encontrar el reloj que buscas al mejor precio. Para poder participar tendrás que registrarte.

¿Cómo se dice en español...?

Estado
Hilo cerrado
M

miau

Novat@
Sin verificar
Hola, foreros.

Soy traductora y he entrado en este foro para solicitar ayuda de expertos.
Estoy traduciendo la documentación comercial de una colección de relojes de lujo, y se habla de un modelo que tiene doble bisel:

El primero, "in sunray satin-brushed steel", y el segundo, "in saphire-blasted titanium".

Entiendo que el primero es de acero satinado, lo que no sé es cómo explicar que el satinado imita los rayos del sol, y que el segundo es de titanio ¿con reflejos de zafiro?

Toda ayuda es más que bienvenida.

Un saludo, y gracias por adelantado,

Miau
 
Hola, bienvenida. Creo que el primero puede que se refiera a este tipo de efecto en el bisel:

lostimage.jpg


El segundo ni idea, aventuro que se refiere a que el bisel es de titanio pulido con zafiro.

Expertos tenemos en este foro q le sacarán de dudas rápidamente.

Un saludo.
 
El primer término se refiere al satinado del bisel utilizando un cepillado solar. Semejante a los rayos de un sol. Radial vamos

lostimage.jpg


Este es un ejemplo

con el segundo témino no me atrevo
 
Bienvenida al foro;-)

El primero probablemente se refiera a que el bisel está hecho de acero y decorado con un cepillado de forma radial, es decir como si fueran los rayos de un sol que estuviese en el centro de la esfera del reloj.

El segundo es más complicado, pues dice que es algo así como titanio chorreado con zafiro, el chorreado es un tratamiento que proyecta pequeñas partículas de algo (normalmente se suele hacer con arena) y deja un acabado superficial mate y, por decirlo de alguna manera, rugoso al tacto.

Saludos;-)

P.S: si nos dices qué relojes son, seguro que te podemos decir exactamente qué es cada uno.
 
Puede ser "Titanio chorreado al Zafiro"? Por lo menos en reparacion naval se suele utilizar el termino "blast" para referirse al chorreo de pintura...aunque admito que el termino bno es muy apropiado para un catalogo de lujo...
 
Muchísimas gracias a todos, qué maravilla encontrar respuestas tan rápido.

El primero queda entonces como "bisel de acero satinado con cepillado radial".

Para el segundo, ¿es una barbaridad decir "titanio matizado"? He encontrado que en francés se dice "titanium microbillé", es decir, ninguna referencia al zafiro ;)

El reloj es el Riviera Magnum XL de B&M.

Gracias,

Miau
 
El cepillado radial está claro que sí corresponde, o al menos eso parece en las fotos de estos Baume et Mercier:

lostimage.jpg


En cuanto a lo del titanio, el chorreado al fin y al cabo es un acabado mate, de este modelo no he encontrado fotos, por lo que no sé precisar si decir mate puede ser un término demasiado vago a la hora de describir el acabado.

Saludos;-)
 
Para el segundo, ¿es una barbaridad decir "titanio matizado"? He encontrado que en francés se dice "titanium microbillé", es decir, ninguna referencia al zafiro ;)

¿Titanio micropulido?

Un saludo.
 
  • #10
¿Puede ser una aleación de Titanio moldeada con partículas de zafiro ?
 
  • #11
podria ser esto
lostimage.jpg
 
  • #12
Pero eso es un laser, no un material, lo que pones es un laser de titanio-zafiro que usa cristales de zafiro dopados con iones de titanio para producir un rayo de frecuencia cercana al infrarrojo y que es usado habitualmente en investigación.

Saludos;-)
 
  • #13
Creo que puede ser "Titanio arenado con micropartículas de cristal de zafiro". El arenado es un proceso de tratamiento de superficie para quitar el óxido que se produce dependiendo del proceso industrial del titanio. Si es colado el óxido se produce siempre. Si es mecanizado puede quedar mas brillante y necesita un acabado mate. Por eso se le hace el tratamieto de superficie.
Saludos
Surfista
 
  • #14
Micro-bille en francés es lo siguiente:
Bille de dimension extrêmement petite, de l'ordre du micron.

Y se traduce al inglés como microbead
O sea supongo que micrograno

Por lo cual debe ser lo que dice surfista, ¿titanio arenado con microgranos de zafiro?
 
  • #15
De cara a la traducción se podría dejar como "titanio pulido con zafiro", para simplificar.
 
  • #16
Bien, ya he enviado la traducción, y al final los términos han sido "acero satinado con cepillado radial" y para el seguno, tras mucho darle vueltas, "titanio con micropartículas de zafiro", en este caso sin mencionar la técnica (del arenado) por si acaso no es exactamente eso (mejor un término más genérico).

Muchas gracias a todos de nuevo, ha sido un placer preguntar a este foro y todas vuestras aportaciones han sido muy útiles. Yo nunca he estado especialmente interesada por los relojes, pero veo que es un mundo apasionante. A ver si me voy a empezar a picar... :)

Un saludo a todos,

Miau
 
  • #17
De cara a la traducción se podría dejar como "titanio pulido con zafiro", para simplificar.
El problema es que el titanio pulido es excesivamente brillante. El titanio de los relojes que vemos nosotros es sin tratar con arena, con su capa de óxido o arenado. Si es arenado el color es ese titanio que vemos un pelín rugoso por la proyacción a ráfagas de la arena a una presión sobre la superficie. Por lo tanto la traducción no tiene que ser literal.
 
  • #18
No sérá que se pule o se hace mate con chorro de arena de zafiro?
 
  • #19
No sérá que se pule o se hace mate con chorro de arena de zafiro?
Efectivamente se hace la superficie mate por un "sand etching o sand-blast etching". Este proceso se hace con un chorro de arena con pistola y con un gas a presión. Nunca lo había oído con zafiro. Me imagino que con zafiro al ser mas duro la superficie es mas rugosa y permite no se vea menos el color del óxido de titanio. El problema es que el arenado el color se parece a un acero satinado. En cambio sin tratar parece mejor el color ceniza del óxido de titanio y el contraste es mas bonito, a mi juicio.
 
  • #20
Güeneber yu güis. miau ;-)
 
  • #21
Hola,
Parece que la primera descripción la tienes ya bastante pulida.
Al respecto de la segunda yo la traduciría como: "titanio satinado al zafiro" pues el zafiro hace referencia al método empleado para cepillar/satinar el titanio. Siendo el titanio mas fácil de rayar que el acero parece una redundancia utilizar polvo de zafiro para darle al acabado final. Pero al fin y al cabo no cabían muchas palabras ostentosas mas y a buen seguro los clientes estándar de la marca no se preguntarán demasiado.
suerte con tu trabajo y bienvenida.
 
  • #22
Auque parece ser que llego tarde, te comento que al pulido que habeis llamado radial, se le conoce como RADIANTE en español o SOLEIL en, creo que frances.

Saludos
 
Estado
Hilo cerrado

Hilos similares

Atrás
Arriba Pie