• El foro de relojes de habla hispana con más tráfico de la Red, donde un reloj es algo más que un objeto que da la hora. Relojes Especiales es el punto de referencia para hablar de relojes de todas las marcas, desde Rolex hasta Seiko, alta relojería, relojes de pulsera y de bolsillo, relojería gruesa y vintages, pero también de estilográficas. Además, disponemos de un foro de compraventa donde podrás encontrar el reloj que buscas al mejor precio. Para poder participar tendrás que registrarte.

Que es mas correcto ?

  • Iniciador del hilo fp lover
  • Fecha de inicio
Estado
Hilo cerrado
fp lover

fp lover

Forer@ Senior
Sin verificar
Que es mas correcto llamarlo/la PLUMIN o PLUMILLA ?

Es masculina/o ? femenina/no ?
 
Opino que plumilla es porque al principio se obtenían sueltas y se incorporaban a un soporte
 
En un tiempo muy lejano :D le llamábamos puntillo
 
ya pero eso no resuelve la disyuntiva
 
Segun la RAE:
plumín.
1. m. Pequeña lámina de metal que se inserta en el portaplumas o está fija en el extremo de las plumas estilográficas para poder escribir o dibujar.
plumilla.
(Del dim. de pluma).
1. f. Bot. Yema del embrión de la planta.
2. f. pluma (‖ instrumento para escribir).

y si buscamos en "pluma", que tiene varios significados, leemos en el que nos interesa:
...
4.
f. Instrumento de metal, semejante al pico de la pluma de ave cortada para escribir, que sirve para el mismo efecto colocado en un mango de madera, hueso u otra materia.
...
Queda claro que "plumín" es masculino y "pluma" femenino.
 
Última edición:
Yo creo que realmente el plumin, ya que plumilla creo es solo aplicable a las utilizadas para palillero, pero bueno eso es mi opinion que no es ni mucho menos de un academico...
 
Gracias. Ayuda bastante pero habría que ver cuando (en que año) establecieron este significado los eruditos de la RAE.
He encontrado, a veces, significados incompletos o dudosos. Bueno esperemos más opiniones a ver que conclusión se obtiene.
 
Si, de acuerdo, pero aún asi hay muchas personas que dicen "la plumilla"
 
Pues yo he usado el termino plumín para el incorporado en las plumas fuente, y plumilla para las que se usan con soporte adicional, palillero o manguillo

Un saludo
 
  • #10
Gracias, es una opinión muy válida ! Como vá por Puebla ?
 
  • #11
Que es mas correcto llamarlo/la PLUMIN o PLUMILLA ?

Es masculina/o ? femenina/no ?
Los dos son correctos para definir a esta parte de la estilográfica. Pero, "plumilla"en tanto se refiere al instrumento en cuestión, es un significado de segundo orden y por demás, poco específico; mientras que aquello que se designa con "plumín"lo es menos. A mí me parece que "plumín" es el término que comprende más características para referirse al conjunto que compone la pluma y la base de una estilográfica; pues "pluma"en la cuarta acepción de la RAE que cita Brigantinus, es la hoja metálica que se incrusta o acopla a esto que - dicho rápido y mal - llamo "base" (a quien me saque del apuro, agradecido de antemano). Incluso "punta"puede funcionar bien como sinónimo de "pluma"en tanto a lo ya referido de la hoja metálica que… etcétera, etcétera; pero también puede llamarse "punta" a la terminación o extremo de la lámina metálica que marca el papel. De hecho, se le dice "punta" - a las de iridio, por mencionar-; igual se clasifica por puntos a la diversidad de grosores y formas de las puntas, como muchos saben de sobra.
El asunto de las definiciones además de interesante es de lo más divertido. Porque como ninguna definición es exhaustiva ni agota lo que la cosa significa, lo pone a uno a pensar. En vista de lo que interpreto mediante la RAE lo más certero para mí sería decir "el plumín". Sin embargo las definiciones, está más que visto, no son definitivas. Dicho esto, algún que otro diccionario técnico o el Etimológico de Joan Corominas pudiese darnos otra alternativa al DRAE, o bien confirmar lo que tenemos. Es una invitación... :whist::
¡Saludos!
 
  • #12
Gracias pero creo que ahora estamos otra vez al principio.
 
  • #13
... pues "pluma"en la cuarta acepción de la RAE que cita Brigantinus, es la hoja metálica que se incrusta o acopla a esto que - dicho rápido y mal - llamo "base" ...

Lo que llamas "base" es el "alimentador", una pieza esencial para que la pluma escriba.
 
  • #14
Totalmente de acuerdo, el alimentador (ink feeder) es vital para el buen funcionamiento de la Pluma,
 
  • #15
Gracias pero creo que ahora estamos otra vez al principio.
Me temo que no es cierto. La terminología es variable y las definiciones también, más si son nominales. El lenguaje es fluido y sensible, por suerte. Me parece preciso buscar un criterio o parámetro, pero uniformizar, volver todo una sola forma, un solo término para designar, no lo veo -- por no decir otra cosa. Para ser puntual, si no recuerdo mal, dije que "plumín", pero no dije: "'plumín' y punto"...
¡Saludos!
PS. El asunto me recuerda el texto de Borgues "El idioma analítico de John Wilkins".
Adjunto el enlace,
lostlink.jpg
 
  • #16
Lo que llamas "base" es el "alimentador", una pieza esencial para que la pluma escriba.
Gracias, por la aclaratoria:worshippy:. Noto la importancia esencial del alimentador, aunque nunca he desarmado ninguna estilógráfica por completo.
Saludos.
 
  • #17
PS. El asunto me recuerda el texto de Borgues "El idioma analítico de John Wilkins".

Lo siento, busqué el volumen en la Biblioteca de Babel y no me fue posible hallarlo...

;-)
 
  • #18
Inmenso Borges. Seguro que de este debate haría un relato fantástico;-)
 
  • #20
Inmenso Borges. Seguro que de este debate haría un relato fantástico;-)
Escriba: le puedo decir que me mata de risa la clasificación de "los animales del emperador". Me hubiera gustado oirlo de niño.:)
 
  • #21
Pues yo he usado el termino plumín para el incorporado en las plumas fuente, y plumilla para las que se usan con soporte adicional, palillero o manguillo

Un saludo

Yo uso las mismas palabras con idéntica acepción que usted, Jonás. La razón es que mis padres y abuelos las usaban así y nunca he tenido motivos para plantearme que quienes utlizaban ambos, palillero y estilográficas en su vida cotidiana, no nos los enseñaran correctamente.

Plumilla ( Cervantinas o no) para las que se adquirían sueltas, eran desechabes y se encastraban en el palillero.

Plumín para las permanentes que forman junto con alimentador y sección un todo. Y que a su vez son parte de las estilográficas.
Lo que diga ya la RAE a no, vale un pimiento y me importa un comino, me temo.
 
  • #22
...
Plumilla ( Cervantinas o no) para las que se adquirían sueltas, eran desechabes y se encastraban en el palillero.
Plumín para las permanentes que forman junto con alimentador y sección un todo. Y que a su vez son parte de las estilográficas.
Lo que diga ya la RAE a no, vale un pimiento y me importa un comino, me temo.
Bueno, yo uso los términos de la misma forma, plumilla con palillero y plumín de la estilográfica. Pero si alguien los usa de otra manera también lo entiendo :)
En cuanto a la RAE no creo necesario descalificarla. Hacen su trabajo y sugieren, no imponen. Por otro lado lo único que se demuestra, apelando a la RAE es que ambos términos son intercambiables... como así sucede en la práctica.
Nota: hay gente, y no poca, que piensa a la RAE como una clase de organismo oficial con poderes más o menos difusos, pero en todo caso con "poder-de-imposición". Y no es así. La misma RAE lo niega por activa y por pasiva. Sus académicos dicen, a quien quiera oírles, que sólo recogen lo que se habla, y luego de un tiempo le dan carta de ciudadanía en el idioma; pero que en cualquier caso debe tomarse como una sugerencia y nunca como una obligación.
Teniendo en cuenta que el castellano, o español, es hablado por unos 300 millones, el intentar poner un poco de orden no es malo; máxime cuando este orden no es impuesto, sino que está allí, en caso de duda o confusión.
 
  • #23
Bueno, yo uso los términos de la misma forma, plumilla con palillero y plumín de la estilográfica. Pero si alguien los usa de otra manera también lo entiendo :)
En cuanto a la RAE no creo necesario descalificarla. Hacen su trabajo y sugieren, no imponen. Por otro lado lo único que se demuestra, apelando a la RAE es que ambos términos son intercambiables... como así sucede en la práctica.
Nota: hay gente, y no poca, que piensa a la RAE como una clase de organismo oficial con poderes más o menos difusos, pero en todo caso con "poder-de-imposición". Y no es así. La misma RAE lo niega por activa y por pasiva. Sus académicos dicen, a quien quiera oírles, que sólo recogen lo que se habla, y luego de un tiempo le dan carta de ciudadanía en el idioma; pero que en cualquier caso debe tomarse como una sugerencia y nunca como una obligación.
Teniendo en cuenta que el castellano, o español, es hablado por unos 300 millones, el intentar poner un poco de orden no es malo; máxime cuando este orden no es impuesto, sino que está allí, en caso de duda o confusión.

Discrepo: la RAE es un organismo oficial y además dicta la normativa de uso, y la impone; a usted y a todos, nos examinan y califican en un examenes de educación oficial de acuerdo a ella, ( faltas de ortografía, sintaxis, semántica....etc.). Y desde la década de los 80, no necesita a nadie para descalificarla, se las apaña muy bien ella solita. De hecho, tiene un éxito clamoroso. En el uso de los términos, completamente de acuerdo, Brigantinus.
 
Última edición:
  • #24
Falta en la clasificación de animales: "mamíferos vertebrados con plumas".
 
  • #25
Podrias preguntar a cualquiera de nuestros politicos que con lo de " MIEMBROS y MIEMBRAS " esto ,lo deben de tener MUY CLARO.
 
Estado
Hilo cerrado
Atrás
Arriba Pie