mamugaestilo
Forer@ Senior
Sin verificar
Primero un poco de historia
A principios del siglo pasado Ryosuke Namiki, un profesor de la Escuela de la Marina Mercantil de Tokio, desarrolló un primer prototipo de un nuevo tipo de pluma estilográfica con la que pretendía mejorar las herramientas de dibujo disponibles por aquel entonces.
En 1915 Ryosuke Namiki dejó su trabajo de profesor y fundó una pequeña factoría, cerca de Tokio, que en principio fabricaba solo plumines de oro para plumas estilográficas de terceros, pero rápidamente amplió su campo de acción para elaborar sus propias plumas estilográficas.
Algunos años después, en 1918, Namiki se asoció con su antiguo compañero de trabajo Masao Wada para, además de fabricar, también comercializar plumas estilográficas, bolígrafos y rotuladores basados en los diseños iniciales de Namiki. La compañía fundada recibió el nombre de "The Namiki Manufacturing Company" y eligió el término inglés "PILOT" como nombre comercial para su línea de productos.
--------------------------------------------
En 1926 la Namiki Manufacturing Company ya tenía delegaciones en Nueva York, Londres, Shanghái y Singapur. En 1928 se produjo, desde el punto de vista comercial, un hecho sustancial para el éxito de esta empresa: Alfred Dunhill se enamoró de las estilográficas de Namiki y se convirtió en distribuidor de su plumas en prácticamente todo el mundo: Australia, Nueva Zelanda, India, Canadá, Sudamérica, España, . . .
En 1938 la empresa fundada veinte años atrás por Namiki y Wada se escindió en dos empresas diferentes: La primera pasó a llamarse "The Pilot Pen Co.,Ltd." (luego, en el año 1989, volvió a cambiar de nombre, pasando a denominarse simplemente "Pilot Corporation") y tenía la misión de fabricar instrumentos novedosos y de gran calidad que convirtieran la escritura en un placer; mientras que la segunda empresa escindida en 1938 continuó utilizando el mismo nombre original y se especializó en la fabricación de plumas estilográficas artesanales.
La familia MYU/Murex
En 1971 PILOT lanzó un nuevo modelo de estilográfica, al que podríamos denominar algo así como "una pluma de bolsillo de acero con plumín integral". El objetivo de PILOT era poner en el mercado un producto que pudiera ser utilizado en cualquier sitio.
Se trataba de un diseño muy moderno, fabricado para ser trasportado cómodamente. Querían hacer una pluma pequeña y resistente a los golpes. Una pluma que pudiera ser metida dentro de la maleta y trasportada sin ningún miramiento, pero que, a la hora de escribir, dejara de ser pequeña y se comportara de una forma exquisita.
En el Departamento de Ingeniería tenían las cosas claras: Una pluma pequeña cuando está cerrada (117 mm.), pero grande cuando está abierta y con el capuchón acoplado al cuerpo (141 mm.); de acero, pero ligera (21 gramos); el plumín integrado con el cuerpo en una única pieza, es decir la boquilla y el plumín son una sola cosa; una línea de diseño sencilla y funcional; . . .
Los del Departamento de Marketing tenían que buscar un término comercial acorde a las características de diseño y, ¡vaya usted a saber porqué!, se fijaron en un género de moluscos gasterópodos de la familia Muricidae, cuyo nombre es "Murex".
--------------------------------------------
FOTO 2: Los Murex son caracoles carnívoros marinos, propios de aguas tropicales.
--------------------------------------------
Pero no contentos con eso, decidieron acortar el término y, como en japonés "Murex" tienen una pronunciación similar a "MYU-REX", lanzaron el producto al mercado utilizando sólo la primera sílaba de dicha palabra, escrita en mayúsculas: "MYU". Además, en la publicidad, emplearon como acrónimo comercial la duodécima letra del alfabeto griego, es decir la letra "mŷ", cuya representación gráfica es:
--------------------------------------------
FOTO 3: Letra "mŷ" del alfabeto griego, utilizada por PILOT como emblema comercial de la PILOT "MYU" 701.
--------------------------------------------
Eso sí, cuando en 1977 diseñaron una nueva pluma con las mismas características, pero con un tamaño algo superior, emplearon como nombre el término completo, es decir, a este nuevo modelo le llamaron "Murex".
Así que podemos decir que esta familia de plumas estilográficas de PILOT está formada por dos subfamilias: la PILOT MYU y la PILOT Murex.
De la subfamilia PILOT MYU se hicieron tres versiones:
--------------------------------------------
• La original "PILOT MYU 701", lanzada en el año 1971.
FOTO 4: PILOT MYU 701
--------------------------------------------
• Una nueva versión, lanzada en el año 1973 (muy difícil de encontrar en la actualidad) que tenia rayas negras en el cuerpo y se denominaba "PILOT MYU Black Striped".
FOTO 5: PILOT MYU Black Striped
--------------------------------------------
• Y la todavía más rara "PILOT MYU Elusive White Striped"
FOTO 6: PILOT MYU Elusive White Striped
--------------------------------------------
De la subfamilia PILOT Murex también se hicieron varias versiones . . . cabe destacar que una de ellas incorporaba un reloj digital . . . pero todo eso no forma parte de esta presentación de una PILOT MYU 701 que me acaba de llegar de Japón.
La PILOT MYU 701
Describir cómo es una PILOT MYU 701 es relativamente sencillo, porque se trata de una pluma cuyo diseño se basa precisamente en eso: la sencillez.
Puede catalogarse como una pluma muy aerodinámica, como si estuviera pensada para volar como un avión y, sin duda, lo que más destaca en ella es que el plumín está integrado con la boquilla, con la que forma una única pieza.
Está fabricada en su totalidad de acero "cepillado", es decir de un acero, entre mate y brillante, al que se ha aplicado un disco rotatorio con algún producto abrasivo que permite obtener un acabado satinado muy sutil.
El capuchón tiene una parte superior, coronada con un pequeño botón negro, del que sale un clip para ajustar al bolsillo. En la parte inferior del capuchón está grabado, en letras mayúsculas no muy grandes, la palabra "PILOT".
Si quitamos el capuchón, que es casi tan grande como el cuerpo, podemos ver que este se divide en dos partes bien diferencias que están separadas por un anillo muy fino: La parte de arriba puede desenroscarse para cargar la pluma, bien con cartuchos o bien con un convertidor; mientras que la parte de abajo es precisamente la boquilla-plumín.
En la parte superior de la pieza única que desempeña el papel de boquilla y plumín hay tres flejes que sirve para que se sujete el capuchón, así como una grabación en la que se describe el punto de la pluma, la fábrica donde se elaboró y la fecha de producción.
En concreto, en mi pluma, está grabada una letra "F", porque tiene punto fino; y, debajo están grabados los caracteres "H579". "H" significa que fue elaborada en la fábrica de Hiratsuka, en la prefectura de Kaganawa, a poco menos de 60 km. de Tokio, y "579" significa que se fabricó en el mes de mayo del año 1979.
--------------------------------------------
FOTO 7: Mapa de Japón
--------------------------------------------
Si alguien quiere ver un despiece de una PILOT MYU 701 . . . ¡que se vaya olvidando de utilizar la mía! . . . pero puede verlo en la siguiente fotografía:
FOTO 8: Tomada de un post al que se puede acceder en fountainpennetwork
Mi PILOT MYU 701
Yo estaba muy interesado en conseguir una PILOT MYU 701, preferiblemente con punto fino, así que cuando vi el siguiente anuncio en Ebay me dije: "¡Esta tiene que ser mía!". El anuncio decía, literalmente, lo siguiente:
Pluma estilográfica de bolsillo PILOT Namiki "MYU 701" del año 1979 "sin estrenar" con plumín fino.
¡Se trata de una preciosa pluma sin estrenar! Es una “MYU” de la marca PILOT de los años setenta de un señor mayor japonés. Se trata del primer modelo de la familia de plumas “MYU”. Tiene el plumín moldeado en acero inoxidable. Modelo vendido solo en Japón. Se trata de una pluma sin igual en cuya fabricación se utilizó la mejor tecnología de la Pilot Corporation. Esta pluma ya no se fabrica, ni se fabricará en el futuro. Gracias por interesarte en este anuncio.
Plumín: Fino
Largo: 118,4 mm.
Diámetro: 11,6 mm.
Peso: 18,1 g.
Carga: Mediante cartuchos Pilot o Convertidor (CON-20)
Accesorios: Ninguno (los cartuchos de tinta y el convertidor no están incluidos)
El texto estaba redactado en plan telegrama, pero me gustó mucho todo lo que leí, así que, aunque había visto varias pujas que terminaron con precios inferiores al precio de salida de esta pluma, decidí pujar por ella.
Sé que el precio que he pagado ha sido caro (no hay que olvidar nunca los gastos de importación, que, tal como puede verse en el apartado final de esta presentación, no son moco de pavo), ¡pero es que yo quería esta pluma!
El 15 de diciembre recibí un email con la notificación de Ebay en la que se me comunicaba que había ganado la subasta.
Esa misma noche envié un email a sakura_zeppelin (la tienda de Ebay en la que se puso a la venta la pluma) solicitando también una caja de 12 cartuchos (4 US$) y un convertidor (8 US$).
El 16 de diciembre recibí un mail de Etsuo Ueda (propietario de sakura_zeppelin) en el que me indicaba que la pluma había sido enviada y que había añadido, sin coste adicional alguno, los cartuchos de tinta y el convertidor.
El día 28 de diciembre recibí una carta postal (en papel) en la que Correos me decía que tenían un paquete para mí de sakura_zeppelin y que, si aceptaba pagar los aranceles, los impuestos y los gastos de importación, me traerían el paquete a casa.
El día 29 de diciembre envié a Correos, a través de su Portal Web de Paquetes Internacionales, el justificante del pago realizado con PayPal y los datos fiscales que me pedían en su carta para que hicieran ellos los trámites aduaneros en mi nombre y, a continuación, me enviaran el paquete a casa.
El día 2 de enero recibí un email de Correos en el que me indicaban que habían recibido correctamente la documentación y que en uno o dos días me dirían el presupuesto correspondiente a aranceles, IVA y gastos de gestión para, si yo aceptaba dicho presupuesto, enviarme después el paquete a casa y, en caso contrario (si no aceptaba el presupuesto), devolvérselo al remitente.
El día 3 de enero recibí un nuevo email de correos en el que me decían: "Nos complace informarle, que el paquete de referencia ya ha salido de nuestros almacenes. Reciba un saludo. GRUPO CORREOS"
El día 8 de enero, ¡por fin!, recibí este paquete en casa:
--------------------------------------------
FOTO 9: El paquete me pareció demasiado grande para contener una simple pluma de bolsillo.
--------------------------------------------
FOTO 10: Dentro del paquete venía una nota personal, escrita en inglés y en japonés, firmada por Etsuo Ueda (he borrado el texto en inglés porque no tengo su permiso para difundir la nota, lo he dejado en japonés porque . . . .¡no lo va a entender nadie!) .
--------------------------------------------
FOTO 11: Además de la nota anterior, en el paquete venía una bolsa de plástico (reutilizada, porque es una bolsa procedente de un portal japonés de venta on line de libros)
--------------------------------------------
FOTO 12: Dentro de la bolsa de plástico venía un paquete, protegido con papel plástico de burbujas que, a su vez, contenía otros tres paquetes, protegidos de igual forma.
--------------------------------------------
FOTO 13: Los tres paquetes individuales que venían en la bolsa, con contenidos obvios.
--------------------------------------------
FOTO 14: La caja con la pluma también venía muy protegida.
--------------------------------------------
FOTO 15: Me sorprendió que, después de tanto tiempo, la pluma aún conservaba la etiqueta con el precio a la que se vendía en el año 1979: 3.500 yenes que, con el cabio actual, equivalen a 30,40 euros. Si aplicamos los Índices de Precios al Consumo que publica el Instituto Nacional de Estadística, sale un precio equivalente a 168,81 € euros de hoy en día. ¡Pero a mí me costó bastante más! Es decir, esta pluma se ha revalorizado más que el coste de la vida.
--------------------------------------------
FOTO 16: Debo reconocer que el hecho de que la pluma estuviera “como nueva” me enganchó desde el primer momento. Tenía dudas respecto de si realmente merecía la pena pagar más, simplemente porque el vendedor te diga que está “sin abrir”, pero cuando la recibí se me quitaron las dudas: Esta pluma no está “como nueva”, ¡está nueva! ¡Absolutamente impoluta!
--------------------------------------------
FOTO 17: La pluma, con el capuchón puesto, es pequeña: ¡Una auténtica pluma de bolsillo!
--------------------------------------------
FOTO 18: El capuchón es casi tan grande como el cuerpo completo.
--------------------------------------------
FOTO 19: Con el capuchón superpuesto, la pluma llega a un "tamaño normal".
--------------------------------------------
FOTO 20: ¡Nunca había visto una boquilla que se integrara de esta forma con el plumín!
--------------------------------------------
FOTO 21: "F/H759" quiere decir que tiene punto fino y que se fabricó en Hiratsuka, en el mes de mayo de 1979
--------------------------------------------
FOTO 22: Con un plumín tan fino se tiene una sensación de máxima precisión.
--------------------------------------------
FOTO 23: ¡Parece un bisturí!
--------------------------------------------
FOTO 24: ¡No me canso de mirarla!
--------------------------------------------
Prueba de escritura
Para terminar, a continuación, se muestra una prueba de escritura. Estoy encantado con esta pluma. ¡Es un instrumento de máxima precisión! Seguro que habrá quien piense que prefiere puntos más gruesos. A mi también me gustan, pero no tenía ningún plumín tan fino como este.
Gastos de envío e importación
Cuando se hacen compras fuera de la Unión Europea conviene tener muy claro que la importación y el envío puede producir unos gastos considerables de los que tenemos que ser conscientes.
Alguien podría pensar en ponerse de acuerdo con el vendedor para declarar un precio inferior al real pero, al margen de que eso sería ilegal, el seguro que cubre los posibles problemas durante el trasporte quedaría sin efecto. Es decir el envío vendría completamente desprotegido.
Ya que me he tenido que estudiar este tema, lo voy a resumir aquí, por si le interesara a alguien.
Para calcular los gastos complementario al precio pagado en la subasta se deben tener en cuenta los siguientes conceptos:
Supongamos que el precio pagado por la pluma en la subasta es de X euros.
Primero tendríamos que tener en cuenta los gastos de envío (GE) que nos cobrará el vendedor. En mi caso los gastos de envío ascendieron a, aproximadamente, 15 euros.
Luego hay que calcular los aranceles (A) que se deben pagar en concepto de importación. Estos aranceles se calculan mediante un porcentaje respecto del precio de venta que varía según el tipo de producto comprado y según el país de origen. En mi caso la tasa en concepto de aranceles ascendía al 2,5% de X (2,5% del precio con el que gané la subasta en Ebay).
Luego hay que calcular el 21% IVA, que debe aplicarse a la suma de X+A (es decir, también se paga IVA por los aranceles).
Finalmente hay que contemplar los gastos de gestión (GG) que, si se lo encargamos a Correos, pueden variar entre 15 y 30 euros según el caso. También podemos optar por hacer esa gestión nosotros personalmente, rellenado los correspondientes formularios y pasándonos por la Aduana en Barjas (o donde sea) para retirar el paquete.
Por lo tanto, el precio final a pagar no será X (el precio con que ganamos la subasta) sino que será: X+GE+A+IVA+GG . . . ¡grrrrr. demasiados conceptos a sumar!
Eso sí:
Si X es menor o igual que 22 euros, entonces el envío está exento y no se paga ni aranceles, ni IVA, ni gastos de gestión.
Si X es menor o igual que 150 euros y el envío procede de una empresa, entonces el envío está exento de pagar aranceles y gastos de gestión, pero sí hay que pagar el IVA. (en el caso de que el envío venga de un particular, en lugar de una empresa, el límite para librarnos de aranceles y gastos de gestión baja de 150 euros a 45 euros).
A principios del siglo pasado Ryosuke Namiki, un profesor de la Escuela de la Marina Mercantil de Tokio, desarrolló un primer prototipo de un nuevo tipo de pluma estilográfica con la que pretendía mejorar las herramientas de dibujo disponibles por aquel entonces.
En 1915 Ryosuke Namiki dejó su trabajo de profesor y fundó una pequeña factoría, cerca de Tokio, que en principio fabricaba solo plumines de oro para plumas estilográficas de terceros, pero rápidamente amplió su campo de acción para elaborar sus propias plumas estilográficas.
Algunos años después, en 1918, Namiki se asoció con su antiguo compañero de trabajo Masao Wada para, además de fabricar, también comercializar plumas estilográficas, bolígrafos y rotuladores basados en los diseños iniciales de Namiki. La compañía fundada recibió el nombre de "The Namiki Manufacturing Company" y eligió el término inglés "PILOT" como nombre comercial para su línea de productos.
--------------------------------------------
FOTO :1 Retratos de Ryosuke Namiki (a la izquierda, según se mira) y Masao Wada (a la derecha)
--------------------------------------------
En 1926 la Namiki Manufacturing Company ya tenía delegaciones en Nueva York, Londres, Shanghái y Singapur. En 1928 se produjo, desde el punto de vista comercial, un hecho sustancial para el éxito de esta empresa: Alfred Dunhill se enamoró de las estilográficas de Namiki y se convirtió en distribuidor de su plumas en prácticamente todo el mundo: Australia, Nueva Zelanda, India, Canadá, Sudamérica, España, . . .
En 1938 la empresa fundada veinte años atrás por Namiki y Wada se escindió en dos empresas diferentes: La primera pasó a llamarse "The Pilot Pen Co.,Ltd." (luego, en el año 1989, volvió a cambiar de nombre, pasando a denominarse simplemente "Pilot Corporation") y tenía la misión de fabricar instrumentos novedosos y de gran calidad que convirtieran la escritura en un placer; mientras que la segunda empresa escindida en 1938 continuó utilizando el mismo nombre original y se especializó en la fabricación de plumas estilográficas artesanales.
La familia MYU/Murex
En 1971 PILOT lanzó un nuevo modelo de estilográfica, al que podríamos denominar algo así como "una pluma de bolsillo de acero con plumín integral". El objetivo de PILOT era poner en el mercado un producto que pudiera ser utilizado en cualquier sitio.
Se trataba de un diseño muy moderno, fabricado para ser trasportado cómodamente. Querían hacer una pluma pequeña y resistente a los golpes. Una pluma que pudiera ser metida dentro de la maleta y trasportada sin ningún miramiento, pero que, a la hora de escribir, dejara de ser pequeña y se comportara de una forma exquisita.
En el Departamento de Ingeniería tenían las cosas claras: Una pluma pequeña cuando está cerrada (117 mm.), pero grande cuando está abierta y con el capuchón acoplado al cuerpo (141 mm.); de acero, pero ligera (21 gramos); el plumín integrado con el cuerpo en una única pieza, es decir la boquilla y el plumín son una sola cosa; una línea de diseño sencilla y funcional; . . .
Los del Departamento de Marketing tenían que buscar un término comercial acorde a las características de diseño y, ¡vaya usted a saber porqué!, se fijaron en un género de moluscos gasterópodos de la familia Muricidae, cuyo nombre es "Murex".
--------------------------------------------
FOTO 2: Los Murex son caracoles carnívoros marinos, propios de aguas tropicales.
--------------------------------------------
Pero no contentos con eso, decidieron acortar el término y, como en japonés "Murex" tienen una pronunciación similar a "MYU-REX", lanzaron el producto al mercado utilizando sólo la primera sílaba de dicha palabra, escrita en mayúsculas: "MYU". Además, en la publicidad, emplearon como acrónimo comercial la duodécima letra del alfabeto griego, es decir la letra "mŷ", cuya representación gráfica es:
--------------------------------------------
FOTO 3: Letra "mŷ" del alfabeto griego, utilizada por PILOT como emblema comercial de la PILOT "MYU" 701.
--------------------------------------------
Eso sí, cuando en 1977 diseñaron una nueva pluma con las mismas características, pero con un tamaño algo superior, emplearon como nombre el término completo, es decir, a este nuevo modelo le llamaron "Murex".
Así que podemos decir que esta familia de plumas estilográficas de PILOT está formada por dos subfamilias: la PILOT MYU y la PILOT Murex.
De la subfamilia PILOT MYU se hicieron tres versiones:
--------------------------------------------
• La original "PILOT MYU 701", lanzada en el año 1971.
FOTO 4: PILOT MYU 701
--------------------------------------------
• Una nueva versión, lanzada en el año 1973 (muy difícil de encontrar en la actualidad) que tenia rayas negras en el cuerpo y se denominaba "PILOT MYU Black Striped".
FOTO 5: PILOT MYU Black Striped
--------------------------------------------
• Y la todavía más rara "PILOT MYU Elusive White Striped"
FOTO 6: PILOT MYU Elusive White Striped
--------------------------------------------
De la subfamilia PILOT Murex también se hicieron varias versiones . . . cabe destacar que una de ellas incorporaba un reloj digital . . . pero todo eso no forma parte de esta presentación de una PILOT MYU 701 que me acaba de llegar de Japón.
La PILOT MYU 701
Describir cómo es una PILOT MYU 701 es relativamente sencillo, porque se trata de una pluma cuyo diseño se basa precisamente en eso: la sencillez.
Puede catalogarse como una pluma muy aerodinámica, como si estuviera pensada para volar como un avión y, sin duda, lo que más destaca en ella es que el plumín está integrado con la boquilla, con la que forma una única pieza.
Está fabricada en su totalidad de acero "cepillado", es decir de un acero, entre mate y brillante, al que se ha aplicado un disco rotatorio con algún producto abrasivo que permite obtener un acabado satinado muy sutil.
El capuchón tiene una parte superior, coronada con un pequeño botón negro, del que sale un clip para ajustar al bolsillo. En la parte inferior del capuchón está grabado, en letras mayúsculas no muy grandes, la palabra "PILOT".
Si quitamos el capuchón, que es casi tan grande como el cuerpo, podemos ver que este se divide en dos partes bien diferencias que están separadas por un anillo muy fino: La parte de arriba puede desenroscarse para cargar la pluma, bien con cartuchos o bien con un convertidor; mientras que la parte de abajo es precisamente la boquilla-plumín.
En la parte superior de la pieza única que desempeña el papel de boquilla y plumín hay tres flejes que sirve para que se sujete el capuchón, así como una grabación en la que se describe el punto de la pluma, la fábrica donde se elaboró y la fecha de producción.
En concreto, en mi pluma, está grabada una letra "F", porque tiene punto fino; y, debajo están grabados los caracteres "H579". "H" significa que fue elaborada en la fábrica de Hiratsuka, en la prefectura de Kaganawa, a poco menos de 60 km. de Tokio, y "579" significa que se fabricó en el mes de mayo del año 1979.
--------------------------------------------
FOTO 7: Mapa de Japón
--------------------------------------------
Si alguien quiere ver un despiece de una PILOT MYU 701 . . . ¡que se vaya olvidando de utilizar la mía! . . . pero puede verlo en la siguiente fotografía:
FOTO 8: Tomada de un post al que se puede acceder en fountainpennetwork
Mi PILOT MYU 701
Yo estaba muy interesado en conseguir una PILOT MYU 701, preferiblemente con punto fino, así que cuando vi el siguiente anuncio en Ebay me dije: "¡Esta tiene que ser mía!". El anuncio decía, literalmente, lo siguiente:
Pluma estilográfica de bolsillo PILOT Namiki "MYU 701" del año 1979 "sin estrenar" con plumín fino.
¡Se trata de una preciosa pluma sin estrenar! Es una “MYU” de la marca PILOT de los años setenta de un señor mayor japonés. Se trata del primer modelo de la familia de plumas “MYU”. Tiene el plumín moldeado en acero inoxidable. Modelo vendido solo en Japón. Se trata de una pluma sin igual en cuya fabricación se utilizó la mejor tecnología de la Pilot Corporation. Esta pluma ya no se fabrica, ni se fabricará en el futuro. Gracias por interesarte en este anuncio.
Plumín: Fino
Largo: 118,4 mm.
Diámetro: 11,6 mm.
Peso: 18,1 g.
Carga: Mediante cartuchos Pilot o Convertidor (CON-20)
Accesorios: Ninguno (los cartuchos de tinta y el convertidor no están incluidos)
El texto estaba redactado en plan telegrama, pero me gustó mucho todo lo que leí, así que, aunque había visto varias pujas que terminaron con precios inferiores al precio de salida de esta pluma, decidí pujar por ella.
Sé que el precio que he pagado ha sido caro (no hay que olvidar nunca los gastos de importación, que, tal como puede verse en el apartado final de esta presentación, no son moco de pavo), ¡pero es que yo quería esta pluma!
El 15 de diciembre recibí un email con la notificación de Ebay en la que se me comunicaba que había ganado la subasta.
Esa misma noche envié un email a sakura_zeppelin (la tienda de Ebay en la que se puso a la venta la pluma) solicitando también una caja de 12 cartuchos (4 US$) y un convertidor (8 US$).
El 16 de diciembre recibí un mail de Etsuo Ueda (propietario de sakura_zeppelin) en el que me indicaba que la pluma había sido enviada y que había añadido, sin coste adicional alguno, los cartuchos de tinta y el convertidor.
El día 28 de diciembre recibí una carta postal (en papel) en la que Correos me decía que tenían un paquete para mí de sakura_zeppelin y que, si aceptaba pagar los aranceles, los impuestos y los gastos de importación, me traerían el paquete a casa.
El día 29 de diciembre envié a Correos, a través de su Portal Web de Paquetes Internacionales, el justificante del pago realizado con PayPal y los datos fiscales que me pedían en su carta para que hicieran ellos los trámites aduaneros en mi nombre y, a continuación, me enviaran el paquete a casa.
El día 2 de enero recibí un email de Correos en el que me indicaban que habían recibido correctamente la documentación y que en uno o dos días me dirían el presupuesto correspondiente a aranceles, IVA y gastos de gestión para, si yo aceptaba dicho presupuesto, enviarme después el paquete a casa y, en caso contrario (si no aceptaba el presupuesto), devolvérselo al remitente.
El día 3 de enero recibí un nuevo email de correos en el que me decían: "Nos complace informarle, que el paquete de referencia ya ha salido de nuestros almacenes. Reciba un saludo. GRUPO CORREOS"
El día 8 de enero, ¡por fin!, recibí este paquete en casa:
--------------------------------------------
FOTO 9: El paquete me pareció demasiado grande para contener una simple pluma de bolsillo.
--------------------------------------------
FOTO 10: Dentro del paquete venía una nota personal, escrita en inglés y en japonés, firmada por Etsuo Ueda (he borrado el texto en inglés porque no tengo su permiso para difundir la nota, lo he dejado en japonés porque . . . .¡no lo va a entender nadie!) .
--------------------------------------------
FOTO 11: Además de la nota anterior, en el paquete venía una bolsa de plástico (reutilizada, porque es una bolsa procedente de un portal japonés de venta on line de libros)
--------------------------------------------
FOTO 12: Dentro de la bolsa de plástico venía un paquete, protegido con papel plástico de burbujas que, a su vez, contenía otros tres paquetes, protegidos de igual forma.
--------------------------------------------
FOTO 13: Los tres paquetes individuales que venían en la bolsa, con contenidos obvios.
--------------------------------------------
FOTO 14: La caja con la pluma también venía muy protegida.
--------------------------------------------
FOTO 15: Me sorprendió que, después de tanto tiempo, la pluma aún conservaba la etiqueta con el precio a la que se vendía en el año 1979: 3.500 yenes que, con el cabio actual, equivalen a 30,40 euros. Si aplicamos los Índices de Precios al Consumo que publica el Instituto Nacional de Estadística, sale un precio equivalente a 168,81 € euros de hoy en día. ¡Pero a mí me costó bastante más! Es decir, esta pluma se ha revalorizado más que el coste de la vida.
--------------------------------------------
FOTO 16: Debo reconocer que el hecho de que la pluma estuviera “como nueva” me enganchó desde el primer momento. Tenía dudas respecto de si realmente merecía la pena pagar más, simplemente porque el vendedor te diga que está “sin abrir”, pero cuando la recibí se me quitaron las dudas: Esta pluma no está “como nueva”, ¡está nueva! ¡Absolutamente impoluta!
--------------------------------------------
FOTO 17: La pluma, con el capuchón puesto, es pequeña: ¡Una auténtica pluma de bolsillo!
--------------------------------------------
FOTO 18: El capuchón es casi tan grande como el cuerpo completo.
--------------------------------------------
FOTO 19: Con el capuchón superpuesto, la pluma llega a un "tamaño normal".
--------------------------------------------
FOTO 20: ¡Nunca había visto una boquilla que se integrara de esta forma con el plumín!
--------------------------------------------
FOTO 21: "F/H759" quiere decir que tiene punto fino y que se fabricó en Hiratsuka, en el mes de mayo de 1979
--------------------------------------------
FOTO 22: Con un plumín tan fino se tiene una sensación de máxima precisión.
--------------------------------------------
FOTO 23: ¡Parece un bisturí!
--------------------------------------------
FOTO 24: ¡No me canso de mirarla!
--------------------------------------------
Prueba de escritura
Para terminar, a continuación, se muestra una prueba de escritura. Estoy encantado con esta pluma. ¡Es un instrumento de máxima precisión! Seguro que habrá quien piense que prefiere puntos más gruesos. A mi también me gustan, pero no tenía ningún plumín tan fino como este.
Gastos de envío e importación
Cuando se hacen compras fuera de la Unión Europea conviene tener muy claro que la importación y el envío puede producir unos gastos considerables de los que tenemos que ser conscientes.
Alguien podría pensar en ponerse de acuerdo con el vendedor para declarar un precio inferior al real pero, al margen de que eso sería ilegal, el seguro que cubre los posibles problemas durante el trasporte quedaría sin efecto. Es decir el envío vendría completamente desprotegido.
Ya que me he tenido que estudiar este tema, lo voy a resumir aquí, por si le interesara a alguien.
Para calcular los gastos complementario al precio pagado en la subasta se deben tener en cuenta los siguientes conceptos:
Supongamos que el precio pagado por la pluma en la subasta es de X euros.
Primero tendríamos que tener en cuenta los gastos de envío (GE) que nos cobrará el vendedor. En mi caso los gastos de envío ascendieron a, aproximadamente, 15 euros.
Luego hay que calcular los aranceles (A) que se deben pagar en concepto de importación. Estos aranceles se calculan mediante un porcentaje respecto del precio de venta que varía según el tipo de producto comprado y según el país de origen. En mi caso la tasa en concepto de aranceles ascendía al 2,5% de X (2,5% del precio con el que gané la subasta en Ebay).
Luego hay que calcular el 21% IVA, que debe aplicarse a la suma de X+A (es decir, también se paga IVA por los aranceles).
Finalmente hay que contemplar los gastos de gestión (GG) que, si se lo encargamos a Correos, pueden variar entre 15 y 30 euros según el caso. También podemos optar por hacer esa gestión nosotros personalmente, rellenado los correspondientes formularios y pasándonos por la Aduana en Barjas (o donde sea) para retirar el paquete.
Por lo tanto, el precio final a pagar no será X (el precio con que ganamos la subasta) sino que será: X+GE+A+IVA+GG . . . ¡grrrrr. demasiados conceptos a sumar!
Eso sí:
Si X es menor o igual que 22 euros, entonces el envío está exento y no se paga ni aranceles, ni IVA, ni gastos de gestión.
Si X es menor o igual que 150 euros y el envío procede de una empresa, entonces el envío está exento de pagar aranceles y gastos de gestión, pero sí hay que pagar el IVA. (en el caso de que el envío venga de un particular, en lugar de una empresa, el límite para librarnos de aranceles y gastos de gestión baja de 150 euros a 45 euros).
Última edición: