Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Nota: This feature may not be available in some browsers.
Claudio, engo una duda con éste y otros anuncios que has puesto. Son anuncios españoles o americanos en español?
Las que proporcionen...
Al revés? El dibujito? Tengo que hacerme uno. Este es de la primera pluma que compré tras el retorno hace cuatro meses.
Edito: ya lo he entendido... Sí que se me ve al revés aunque si lo piensas bien se me ve al derecho
Creo que está bien esta expresión, al igual que la que tú propones. Para mí, ambas son correctas. Aquí, el "por" no se utiliza en el sentido de equivalencia ("te cambio mi estilográfica por tu BMW", "¿me vendes tu sacapuntas por quinientos ochenta euros?"...) Aquí, "por" significa "durante" o "mientras" ("te presto mi moto por cinco días", "la puedes usar durante cinco días o mientras no me la devuelvas, si es antes").Muy curioso Claudio. Ademas no creéis que la garantía debiera ser "para" toda la vida del dueño, ya que dura lo que dure su vida, y no "por" toda la vida, ya que la garantía no es a cambio de la vida???
yo creo que es publicidad mexicana traída a España, lo digo por algunas conjugaciones y usos de la lengua.